司马(mǎ)光好(hǎo)学(xué)文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì),司马光(guāng)好学(xué)文言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文是司马光(guāng)幼年时,担心自己记(jì)诵诗书以备(bèi)应答的能力不如别(bié)人,所(suǒ)以大家在一(yī)起(qǐ)学习讨论时(shí),别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自(zì)留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心(xīn)为止的。
关于司马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学文言文翻译及(jí)原文以及司马光好学(xué)文言文翻译及注(zhù)释,司马光好学文(wén)言文翻译(yì)阅读答(dá)案,司马光好学文(wén)言文翻(fān)译及原文,司马(mǎ)光好学(xué)文言文翻译启示(shì),司(sī)马光好(hǎo)学文言(yán)文翻译及(jí)答案等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
司马光好学文言文翻译及注释,司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻译及原文(wén)
司(sī)马光(guāng)幼年时,担心自(zì)己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备(bèi)应答的能力不如别人,所以大家在一起(qǐ)学(xué)习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休(xiū)息;(司马光却)独自留(liú)下来,专心刻苦(kǔ)地读书(shū),一直到能(néng)够背(bèi)的(de)烂熟于心为止(zhǐ)。
(因(yīn)为)读书时下的工夫(fū)多,收获大,(所以)他所精读(dú)和背(bèi)诵过的书(shū),就能终(zhōng)身不忘。
《司马(mǎ)光好学》翻(fān)译司马光幼(yòu)年(nián)时,担心(xīn)自己(jǐ)记诵(sòng)诗书以备应答的(de)能力不如(rú)别人,所以(yǐ)大家(jiā)在一起学习讨(tǎo)论时,别(bié)的兄弟(dì)会背(bèi)诵了,就去玩耍休(xiū)息;
(司马光(guāng)却)独自留下来,专心刻苦地读(dú)书,一直到能够背的烂(làn)熟于心为止。
(因为)读书时下的(de)工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵(sòng)过(guò)的书,就能终身不忘。
司马(mǎ)光曾经(jīng)说:“ 读书不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读(dú)过的文章,想(xiǎng)想(xiǎng)它(tā)的意思(sī),收获就会非常大(dà)! ”
《司马光好(hǎo)学》原文(wén)司马温公(gōng)幼时,患记问不若(ruò)人。
群居讲习,众兄弟(dì)既成诵,游息矣;
独(dú)下帷绝编,迨能(néng)倍诵乃止。
用力多者收功远,其(qí)所精诵(sòng),乃终身(shēn)不忘也。
温公尝言:“书不可不成(chéng)诵。
或在马上,或中夜不(bù)寝时,咏其文,思其义,所得多矣。
”(选(xuǎn)自朱熹(xī)编(biān)辑的《三朝名臣(chén)言行录》)
《司(sī)马光好学》文言(yán)文翻(fān)译及注释是什么
一、《山宴司(sī)马光好学》文言文翻译
司马光幼(yòu)年时,担(一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水dān)心自己记诵诗(shī)书(shū)以备应答(dá)的能(néng)力不如别(bié)人。
大家在一起(qǐ)学习讨论的(de)时(shí)候,别的(de)兄弟都会背诵了,就(jiù)去玩耍休息。
司(sī)马光却独自(zì)留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,直到能(néng)够熟(shú)练地背诵为止。
下工夫多(duō)的(de)人往往收获(huò)就(jiù)大,司马(mǎ)光(guāng)所精读和背诵过的文(wén)章,就(jiù)能(néng)够终(zhōng)生不忘。
司马(mǎ)光曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑马赶路的时(shí)候,有时(shí)在半(bàn)夜睡不(bù)着觉(jué)的时(shí)候,吟(yín)诵学过的(de)文章,思考它的含义(yì),收(shōu)获就会非常大。
”
二、《司马光好(hǎo)学》注释
司马(mǎ)温公:即司马(mǎ)光,他死(sǐ)后被追赠(zèng)为温(wēn)国公(gōng)。
患:担(dān)心。
若:如。
迨(dài):等到。
倍(bèi)诵:背诵。
倍,同“背”。
尝:曾经(jīng)。
或:有时(shí)。
一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水> 中夜:半夜。
司马光(guāng)的其(qí)他故事
1、制警枕
司(sī)马光退居洛阳的时候,着手写《资(zī)治通(tōng)鉴》,他用圆木做(zuò)了(le)一(yī)个枕头(tóu),取名(míng)“警枕”,意在时刻(kè)警惕自己不(bù)要(yào)贪睡(shuì)。
头枕在(zài)这样一块圆木头上,进人梦(mèng)乡(xiāng)后(hòu),身子(zi)只要稍(shāo)微一(yī)动,“警枕”就会滚动,将自己惊(jīng)醒。
惊醒后(hòu)的司(sī)马(mǎ)光立即起床,继续握笔写(xiě)书(shū)。
2、卖马
司马(mǎ)光在(zài)年老的(de)时(shí)候,日子过得比较紧(jǐn)。
有一次,家里没有钱用,他(tā)吩(fēn)咐一位老(lǎo)兵嫌旦(dàn)把他相伴多年的坐(zuò)骑——一一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水(yī)匹(pǐ)老马牵到市场上卖掉(diào)。
老兵(bīng)临(lín)走时,司(sī)马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺病(bìng),要是有人买马,你要(yào)据实告诉人(rén)家。
”
老兵私下笑(xiào)他(tā)迂腐,却(què)不能理解他(tā)对人诚实的用心。
司(sī)马光竟然如此真(zhēn)诚,芹(qín)唯(wéi)扰(rǎo)这在(zài)一般人看来,简(jiǎn)直是不可思议的。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了