橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

kono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款

kono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及(jí)注释是本文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì),许行古(gǔ)文(wén),许行原文及翻译古文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百kono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款工之所为备(bèi),如必自为(wèi)而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人(rén);

  治于(yú)人者(zhě)食人,治人者食于(yú)人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契(qì)为(wèi)司徒(tú),教以(yǐ)人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又从(cóng)而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下(xià)与人(rén)易,为天(tiān)下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有(yǒu)天下而不(bù)与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所(suǒ)用(yòng)其心(xīn)哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也(yě),恶(è)能治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行(xíng),从楚国(guó)来到滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受一(yī)处(chù)住所做您(nín)的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)所。

  他(tā)的门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而(ér)向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么(me)帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说来,那(nà)末(mò)治理天下难(nán)道(dào)就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的(de)人干的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人(rén),使用体(tǐ)力(lì)的(de)人(rén)被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的(de)人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地(dì)带(dài)才能(néng)够(gòu)耕种并收获(huò)粮食(shí)。

  当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的(de)道(dào)理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸(yì)却(què)没有教(jiào)化(huà),便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担(dān)忧(yōu),派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之间应(yīng)有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道(dào),夫妇之(zhī)间有内外(wài)之别(bié),长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他(tā)们归(guī)附(fù),使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到向善之心,又(yòu)随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到(dào)舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不(bù)到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物(wù)分给(gěi)别人叫做惠(huì),教导别(bié)人(rén)向善叫做(zuò)忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要(yào)费心思吗?只不(bù)过不用(yòng)在(zài)耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许子的学(xué)说,市(shì)价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市(shì)集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数(shù)量(liàng)相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的(de)相差一(yī)倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平(píng)列等同(tóng)起来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和(hé)制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖同样的价(jià)钱,人们难道(dào)会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带领着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行(xíng)的(de)要求(qiú),划给他一块可以(yǐ)耕(gēng)种的土(tǔ)地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实(shí)信(xìn)徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的(de)核(hé)心是(shì)反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工业(yè)生产,他还(hái)意识到市场货物交换的重要(yào)作用,并对(duì)物价方(fāng)面有较深入(rù)的(de)研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行以其独(dú)到的农(nóng)家思(sī)想见解(jiě)和(hé)实践活动,对(duì)后世的农业社(shè)会和农业思想模(mó)式产生(shēng)了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战国时(shí)期儒(rú)家(jiā)代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅次(cì)于孔(kǒng)子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;治于(yú)人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的(de)政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆(lù)到许行(xíng)后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没(méi)听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下(xià)难道就可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人(rén)供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没(mkono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款éi)有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研(yán)究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时(shí)的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为(wèi)的古圣(shèng)贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢(juàn)帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之一,地(dì)位仅(jǐn)次(cì)于孔(kǒng)子(zi),与(yǔ)孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 kono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款

评论

5+2=