橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗

蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一(yī)旦,去(qù)妻言(yán)于买臣(chén)之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言通(tōng)达(dá)后以(yǐ)匡(kuāng)国(guó)致君为己任(rèn),以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次(cì)想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的(de)使命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多年了(le),买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下(xià)没有处理的事(shì)情使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是(shì)在(zài)一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君(jūn),使其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中十三年(nián)(公(gōng)元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的(de)前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷(yé)表(biǎo)达(dá)志(zhì)愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国(guó)家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷(yé)果然(rán)得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官(guān)服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻(qīng)时(shí)家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意,具有(蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗yǒu)强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言(yán)通达后(hòu)以匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗买臣(chén)地位变高(gāo)的时(shí)候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟(gēn)前做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息(xī)再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事(shì)情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任(rèn)用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和(hé)七年),大(dà)中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿(yuàn)时(shí),何尝不说(shuō)得(dé)志后,要(yào)以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓(xìng))的话(huà),却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急于享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目(mù)的了(le);其他(匡国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到(dào)他的前妻和前(qián)妻的(de)后夫察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事(s蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗hì)是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图(tú)享受,不(bù)思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗

评论

5+2=