橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

高中学费一年大概多少钱,高中学费一个学期多少钱

高中学费一年大概多少钱,高中学费一个学期多少钱 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。<高中学费一年大概多少钱,高中学费一个学期多少钱/p>

  关于(yú)陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年教子文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释(shì),《陈万年(nián)教子》等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教(jiào)育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要(yào)的意(yì)思是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指(zhǐ)代陈(chén)咸。

  曰:说。高中学费一年大概多少钱,高中学费一个学期多少钱>

  乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原(yuán)文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文注解及翻(fān)译

     文言文是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要(yào)包括以先(xiān)秦时(shí)期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书(shū)面语。

  下面是(shì)我为你带来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父(fù)亲(qīn)口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意(yì)思(sī)我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是(shì)孩子的(de)第一(yī)任(rèn)老(lǎo)师,父母的(de)一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈(bèi)教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。

  陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的。

  关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我(wǒ)作(zuò)为父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之(zhī):代词(cí),指代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓(xiǎo):完(wán)全明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要(yào)教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍(pāi)马屁(pì)。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子文言文注解及(jí)翻译

     文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书面语言(yán),主要包括(kuò)以(yǐ)先(xiān)秦(qín)时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成的书(shū)面语(yǔ)。

  下面是(shì)我为(wèi)你带来的陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意(yì)思我(wǒ)都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说(shuō)话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的(de)第(dì)一任老师(shī),父(fù)母的一言一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印(yìn)下深(shēn)深的烙印,所以说,作为(wèi)父(fù)母(mǔ)千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。

     ②在(zài)这个世(shì)界上有(yǒu)长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。

     ③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 高中学费一年大概多少钱,高中学费一个学期多少钱

评论

5+2=