橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州

手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。

  一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍(gùn)子打。

  之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。

  大要:主要(yào)的意(yì)思。

  大要教(jiào)咸(xián)谄:主要(yào)的意思(sī)是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。

陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及翻译

     文言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础而形(xíng)成的书面(miàn)语。

  下面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这是(shì)为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉说:您(nín)说的话的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其(qí):陈万年的(de)儿(ér)子(代词(cí))

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的(de)话的.意(yì)思我都(dōu)明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州母(mǔ)是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一(yī)个(gè)。

     ②在(zài)这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光阿(ā)谀奉(fèng)承与听(tīng)信(xìn)谗(chán)言。

  陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的(de)。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文(wén)言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译

  陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。

  一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下(xià)叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的(de)意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解(jiě)及(jí)翻(fān)译

     文言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而(ér)形成的书面(miàn)语。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。

  告诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲(qīn)口(kǒu)口声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的(de)话,这(zhè)是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是(shì)不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母千万(wàn)要做一个合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母(mǔ),文中陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面角色(sè)的代表之一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州

评论

5+2=