二(èr)鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注释(shì)讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出自《虞初(chū)新志》的一篇文(wén)章,主要讲述(shù)两只喜鹊救助朋友的寓言故事(shì)的。
关于(yú)二鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼音以及二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译及注(zhù)释古(gǔ)诗文(wén)网nwang,二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释拼音(yīn),二(èr)鹊(què)救友文言(yán)文翻译及注释及翻译(yì),二鹊救友(yǒu)文言文翻译注(pupil是什么意思 pupil是可数名词吗zhù)释及原(yuán)文(wén)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释拼音
《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊(què)救助(zhù)朋友的寓言(yán)故事。下面(miàn)整理了文言文(wén)翻译及注释。
《二鹊救友》文言文翻译某氏园中,有古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏(chú)将出。
一日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已(yǐ)。
顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木(mù)上,忽有二鹊(què)对鸣,若相语状(zhuàng),俄(é)而扬去。
未几,一(yī)鹳横空而(ér)来,“咯咯”作声(shēng),二鹊(què)亦尾其后。
群(qún)鹊见而噪,若有所诉。
鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所(suǒ)请。
鹳于古(gǔ)木(mù)上盘旋三(sān)匝,遂俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之。
群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。
盖(gài)二鹊招鹳援友也。
译(yì)文(wén):某人(rén)的花(huā)园里有一株(zhū)很古老(lǎo)的树,喜(xǐ)鹊在(zài)上面筑(zhù)巢,母鹊孵(fū)出(chū)来的小(xiǎo)鹊都(dōu)已经快(kuài)长(zhǎng)成幼鸟了(le)。
一天(tiān),一只喜鹊(què)在(zài)巢(cháo)上徘徊飞翔,不(bù)停地pupil是什么意思 pupil是可数名词吗发出悲伤的嚎叫。
不一会儿,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐(jiàn)闻声(shēng)赶(gǎn)来,聚集在树上,两只(zhǐ)喜鹊(què)仍然在树上对叫,好似在对话一样,不一(yī)会儿又扬长(zhǎng)而去。
可是又过了(le)一会(huì)儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯(gē)咯”的声音,两只喜鹊(què)像尾巴一(yī)样跟随在它(tā)后面。
喜(xǐ)鹊们(men)见了(le)便喧叫(jiào)起来,好像有话要说。
鹳又发出“咯(gē)咯(gē)”的叫(jiào)声(shēng),似乎在(zài)答(dá)应喜鹊的请(qǐng)求(qiú)。
鹳在古树上盘旋了三(sān)圈,突(tū)然俯(fǔ)身向鹊巢冲了下来(lái),叼出一条(tiáo)赤练蛇(shé)并吞了下去。
喜鹊(què)们欢(huān)呼了起来(lái),像在(zài)庆祝,并(bìng)向鹳致(zhì)谢。
原来(lái)两只喜鹊是去找鹳来救朋友(yǒu)的(de)啊!
注(zhù)释1.鹳:一(yī)种凶猛的鸟(niǎo)。
2.匝:周。
3.盖:原来是。
4.顷之:在原文(wén)中等(děng)同(tóngpupil是什么意思 pupil是可数名词吗)"未几"''俄而'';
一会儿(ér)的(de)意思
5.已:停
6.作(zuò):发出(chū)
7.雏(chú):变成幼(yòu)鸟(名作(zuò)动)
8.集:栖止。
9.巢:筑巢(名作(zuò)动)
10.俄而:一会(huì)
11.尾:在后面跟
12.逐:就(jiù)
13.翔:飞翔
14.徊:徘徊
15.作:发(fā)出
二(èr)鹊救友文(wén)言(yán)文翻(fān)译是什么(me)?
二鹊救(jiù)友文言文翻译如下(xià):
在某人的花园里有一棵(kē)古树,喜鹊(què)在上面筑(zhù)巢(cháo),母鹊唤源型马上就(jiù)要孵出小喜(xǐ)鹊(què)了。
一天,一只喜鹊(què)在巢上来回地飞(fēi),不(bù)停地(dì)鸣叫(jiào)。
很(hěn)快(kuài),成群的喜鹊(què)都渐(jiàn)渐闻(wén)声赶来,聚集(jí)在树(shù)上(shàng)。
忽然有两只(zhǐ)喜鹊(què)在树上对叫,好似在对话(huà)一样,然(rán)后便飞走了。
过了一(yī)会儿,一(yī)只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊也跟在它(tā)后(hòu)面。
其(qí)他喜鹊(què)们见了便喧叫(jiào)起来,好像(xiàng)有什么事要说。
鹳再(zài)次(cì)发出“咯咯(gē)”的叫(jiào)声,似(shì)乎在(zài)答应喜鹊(què)的请求。
鹳在古树上盘旋三(sān)圈,就俯(fǔ)身(shēn)向喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出一条赤蛇并(bìng)吞(tūn)了(le)下去。
喜鹊们(men)欢呼飞舞起来(lái),好像(xiàng)在庆祝,并(bìng)且向鹳致谢(xiè)。
原(yuán)来两只喜鹊是去找鹳来做援兵的。
二鹊(què)救友文(wén)言文及赏(shǎng)析(xī)
原文:
某氏(shì)园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏将出。
一(yī)日,鹊(què)徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已。
顷之,有群鹊(què)鸣渐近(jìn),集(jí)古木上(shàng),忽有(yǒu)二鹊(què)对鸣,若相语(yǔ)状,俄(é)而(ér)扬去(qù)。
未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后(hòu)。
群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。
鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所(suǒ)请(qǐng)。
鹳于(yú)古木和(hé)猜上(shàng)盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。
群鹊(què)喧舞,若庆且谢也。
盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。
赏(shǎng)析:
动物世界里(lǐ)的亲情(qíng)也同样让人感(gǎn)动,本文中(zhōng)喜鹊看到自(zì)己(jǐ)同伴的(de)孩(hái)子遭到赤蛇的侵(qīn)犯,从(cóng)而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群(qún)鹊的友(yǒu)爱感动(dòng)了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之”。
动物尚能如此(cǐ)讲究情义(yì),连动物(wù)都(dōu)如此,我们人类岂能无情(qíng)无义。
所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。
当问题超(chāo)出(chū)自己能力范(fàn)裂芦(lú)围(wéi)时,要会(huì)动脑筋,就要善于借助(zhù)外部力(lì)量加以(yǐ)解决,要学会求助(zhù)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 pupil是什么意思 pupil是可数名词吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了