橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子

225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻(fān)译(yì)及注释,司马(mǎ)光好(hǎo)学文(wén)言文翻译及原(yuán)文(wén)是(shì)司(sī)马光幼年时,担(dān)心自己记(jì)诵诗书以备应答的能力不如别人,所(suǒ)以225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子大家(jiā)在一(yī)起(qǐ)学习讨论时,别的(de)兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去(qù)玩耍休息(xī);(司马光却)独自(zì)留下来,专心刻(kè)苦地读书,一直到能够背(bèi)的烂熟于心为(wèi)止的。

  关于司马光(guāng)好学文言(yán)文(wén)翻译及注释,司(sī)马光好学文(wén)言文翻译及原文以(yǐ)及司马光好学文言文翻译(yì)及注释(shì),司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译阅读答案,司(sī)马光好学文言文翻(fān)译及原文,司马光好学文言文(wén)翻译启示,司马光好学文言(yán)文翻译(yì)及答案等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

司马光好学文言文翻译(yì)及注释(shì),司马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译(yì)及原(yuán)文

  司(sī)马光幼年(nián)时,担心自己(jǐ)记诵诗(shī)书(shū)以备应答的能力(lì)不如别人,所以大家在一起(qǐ)学习(xí)讨论时,别的(de)兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下(xià)来,专心(xīn)刻(kè)苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读书(shū)时下的工夫多,收获大,(所以)他所精(jīng)读和背诵过(guò)的书,就(jiù)能终身不忘。

《司(sī)马光好学》翻译

  司马光(guāng)幼年时,担心自己记(jì)诵诗书以备应答的(de)能(néng)力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别(bié)的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休息;

  (司(sī)马光(guāng)却)独自(zì)留下(xià)来,专心刻苦地读书,一(yī)直到能(néng)够背的(de)烂熟于心为止。

  (因为(wèi))读书时下(xià)的工夫(fū)多,收获大(dà),(所以)他(tā)所精读和背诵过的(de)书,就(jiù)能终身不忘(wàng)。

  司马光(guāng)曾经说:“ 读书(shū)不能不背诵,当你(nǐ)在骑马走路的时候,在半夜睡不着(zhe)觉的时候,吟咏(yǒng)读过的文章(zhāng),想想它的(de)意思(sī),收获(huò)就会(huì)非常(cháng)大! ”

《司马光好学》原文

  司马(mǎ)温公幼时,患记问不若人(rén)。

  群居讲(jiǎng)习(xí),众兄弟既成(chéng)诵(sòng),游息矣;

  独下帷(wéi)绝编,迨能倍诵乃止。

<225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子p>  用力多者(zhě)收功远,其所精诵,乃(nǎi)终身不忘也。

  温公(g225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子ōng)尝言:“书不可不成诵。

  或(huò)在马上,或中夜(yè)不寝时,咏其(qí)文,思(sī)其义(yì),所得(dé)多矣。

  ”(选(xuǎn)自朱熹编辑的《三(sān)朝名臣言行录》)

《司(sī)马光好(hǎo)学》文言文翻译及注释是(shì)什么

  一(yī)、《山(shān)宴司(sī)马(mǎ)光好学》文(wén)言文翻(fān)译

  司(sī)马光幼(yòu)年时,担心自己(jǐ)记(jì)诵诗书以备应答(dá)的能力(lì)不如(rú)别人。

  大家在一起学习讨论的(de)时候,别的兄弟都会背诵了,就(jiù)去玩耍休息。

  司(sī)马光(guāng)却独自(zì)留下来,专心(xīn)刻(kè)苦地读书,直到能够熟练地(dì)背诵为(wèi)止。

  下(xià)工夫多(duō)的(de)人(rén)往往(wǎng)收(shōu)获就大,司马光所精读和背诵(sòng)过的(de)文(wén)章,就能够终生不忘。

  司(sī)马(mǎ)光曾经(jīng)说:“读书不能不背诵,有时在骑马赶(gǎn)路的时(shí)候,有时在半夜(yè)睡不着觉的(de)时候,吟(yín)诵学过的文章,思(sī)考(kǎo)它的含义,收获(huò)就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马温公:即司马光,他死后被(bèi)追赠为温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜(yè)。

  

  司马光的其他故事(shì)

  1、制(zhì)警枕(zhěn)  

  司马光退居洛阳(yáng)的时候,着手(shǒu)写《资治通鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名“警(jǐng)枕”,意在时刻警(jǐng)惕自己(jǐ)不(bù)要(yào)贪睡。

  头枕在这样一块圆(yuán)木(mù)头上,进人梦乡(xiāng)后,身子只要(yào)稍微一(yī)动,“警枕”就会滚(gǔn)动,将(jiāng)自己惊醒。

  惊(jīng)醒(xǐng)后的司马光立即起床,继(jì)续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光(guāng)在年老的时(shí)候,日子过得比(bǐ)较紧。

  有(yǒu)一(yī)次,家里没(méi)有钱用,他(tā)吩咐一位老兵嫌旦把(bǎ)他(tā)相伴多年的坐骑——一(yī)匹(pǐ)老马牵到市场上卖掉。

  老兵(bīng)临(lín)走时,司(sī)马光叮咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有肺病,要是有(yǒu)人买马,你要据(jù)实告诉人家。

  ”

  老兵(bīng)私(sī)下笑(xiào)他迂腐,却不能理解(jiě)他对人诚实的用心。

  司马光竟然如此(cǐ)真诚(chéng),芹唯扰这在(zài)一般人看来(lái),简(jiǎn)直是不可思议(yì)的(de)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子

评论

5+2=