橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

a5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大

a5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译(yì)是于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì):于(yú)令(lìng)仪(yí)是曹州人(rén),是做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译以及于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译(yì)注释(shì),于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文意思(sī),于令仪不责盗于(yú)令仪的性格特点(diǎn)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于(ya5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大ú)令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷(tōu),原(yuán)来是邻(lín)居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪(yí),是(shì)做(zuò)生(shēng)意(yì)的(de)人,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富(fù)裕(yù)。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行盗(dào)。

  于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你(nǐ)向来(lái)很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那(nà)人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么(me),小偷(tōu)回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服(fú)了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的(de)数目给了他。

  小(xia5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大ǎo)偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪(yí)对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十(shí)贯铜钱回家,我担心你被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为(wèi)良民(mín)。

  乡里的人(rén)们,都称(chēng)道(dào)于(yú)令仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优(yōu)秀的子(zi)侄辈(bèi),建立学堂(táng)并(bìng)聘(pìn)请有名(míng)的儒(rú)士来教导他们(men)他(tā)的儿(ér)子(zi)于伋(jí),侄儿于杰与于(yú)效,后来都相继考中了进士,后来(lái),他们于(yú)家是(shì)曹(cáo)南(nán)一(yī)带的名门望族。

于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)原文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如(rú)其所言与之,其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族(zú)。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的家(jiā)道非常(cháng)富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他(tā)家中(zhōng)行窃,被他的(de)几个儿子逮住了,发现原(yuán)来(lái)是邻居的小(xiǎo)孩。

a5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大

   

  于(yú)令仪问他说:“你一(yī)向很少(shǎo)做错事(shì),有什么苦衷要做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再(zài)问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能(néng)得到十贯钱(qián)足(zú)够穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求给了他。

  小偷(tōu)已经(jīng)离开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大(dà)为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对他(tā)说:“你十分贫(pín)穷,晚上带着十贯(guàn)铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会被人(rén)追问的(de),留(liú)下钱财,到了(le)明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧(kuì),后(hòu)来(lái)终于成了善(shàn)良(liáng)的人。

  邻居乡里都称(chēng)令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责(zé)盗》又(yòu)称《于(yú)令仪济盗成(chéng)良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文(wén):《于(yú)令(lìng)仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ),何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室(shì),延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 a5a6b5b6纸尺寸对比,a5b6纸多大

评论

5+2=