橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林壁古诗的诗意哲理,题西林(lín)壁的(de)意思和哲理是(shì)《题西林壁(bì)》是一首(shǒu)诗中有画的写景诗,又是一首哲(zhé)理诗的。

  关于题(tí)西林壁古诗(shī)的诗意哲(zhé)理,题西林壁的(de)意思和哲(zhé)理以及题(tí)西林壁古(gǔ)诗的诗意哲理(lǐ),《题西林(lín)壁》这首诗蕴(yùn)含的哲理是什么,题西林(lín)壁(bì)的意思和哲(zhé)理,题西林(lín)壁所蕴含的哲理是什么,题西林(lín)壁的古诗含义(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

题西林壁古(gǔ)诗的诗(shī)意哲(zhé)理,题西(xī)林壁的意思和(hé)哲理(lǐ)

  《题西林壁》是一首诗中有画(huà)的(de)写(xiě)景诗,又(yòu)是(shì)一首哲(zhé)理(lǐ)诗。

  这首诗告(gào)诉(sù)我们想认清(qīng)事(shì)物本质,就要(yào)从各个(gè)角(jiǎo)度去观察,既(jì)要客(kè)观,又要全(quán)面。

《题(tí)西林壁(bì)》古诗原文

  题西林壁

  宋(sòng)·苏(sū)轼

  横看成岭(lǐng)侧成(chéng)峰(fēng),远(yuǎn)近(jìn)高低各不同。

  不识庐山真(zhēn)面目(mù),只缘身在此山(shān)中。

《题西(xī)林壁》注释及翻译

  注释(shì):

  题西林壁:写在西林寺(sì)的(de)墙壁上(shàng)。

  西林寺(sì)在庐山(shān)西麓(lù)。

  题:书写,题写。

  横看:从正面看(kàn)。

  庐山(shān)总是南北走向,横看就是从东面西(xī)面看(kàn)。

  侧:侧面。

  各不同:各不相同。

  不识:不能认识,辨别(bié)。

  真面目:指庐(lú)山真实的景色,形状。

  缘:因为;

  由于。

  此山:这座山,指庐山。

  西林(lín):西林寺(sì),在现在江西省(shěng)的庐山上(shàng)。

  这首(shǒu)诗是题在寺里墙壁(bì)上的(de)。

  翻译:

  横看是蜿蜒山(shān)岭,侧看(kàn)是险峻高峰,远近高(gāo)低看(kàn)过去,千姿百态不相同(tóng)。

  之所以不能(néng)认识庐山的真实面目,只是因为(wèi两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃)身处在这层峦叠嶂的深山中。

《题(tí)西林壁》蕴含的(de)哲(zhé)理

  这首诗启(qǐ)示我们,现实生活中的事(shì)物千(qiān)姿百态,纷繁复(fù)杂,身处(chù)其中往往很(hěn)难看清事物的本质(zhì)。

  如(rú)果不全方(fāng)位、多(duō)角度冷静客观地去观察与分析,就容易因为(wèi)主客观(guān)的局限,被表象(xiàng)所迷惑,难以准确全面认识(shí)事物。

《题西林壁》赏(shǎng)析

  这首《题西林壁》以(yǐ)理(lǐ)语入诗,写得既有情趣,又有理(lǐ)趣。

  元(yuán)丰九(jiǔ)年(1084年)苏轼由黄两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃州团练副使改任汝州刺史,他特地(dì)过江登临庐(lú)山,游山十余(yú)日,并在西(xī)林(lín)寺写下这首题壁诗(shī)。

  诗(shī)人(rén)从自己独(dú)特的观察和感受出发,勾画(huà)出庐山的千姿百态,秀美迷人。

  但(dàn)是,这不(bù)是一首(shǒu)纯粹讴歌壮丽山河的写景诗,作者在措写景物中,用形(xíng)象(xiàng)化的语言表(biǎo)达了(le)一个深刻(kè)的哲理。

  前两句“横看成岭(lǐng)侧成(chéng)峰,远近高(gāo)低各不同(tóng)”,虽然(rán)只是粗略(lüè)的勾画,没有(yǒu)细(xì)致具体的描绘,但是(shì)却从人们正视、侧看、俯瞰、仰视、遥望(wàng)、近察(chá)中,从(cóng)人们立足(zú)点、观察点(diǎn)的(de)不断(duàn)变换中,写出(chū)了(le)庐山(shān)的(de)多姿(zī)多采,神奇(qí)莫(mò)测。

  后(hòu)两句“不识庐(lú)山(shān)真(zhēn)面目,只缘身在此山(shān)中”,写诗人在观察(chá)中(zhōng)得到的启示。

  苏轼向生活的深处(chù)开掘,把观感和哲(zhé)理(lǐ)结合起(qǐ)来,从而阐明了一个深刻(kè)的道理:只有从不同的(de)方面了解事物,既深入它的内部细察(chá)精神实质,又站到事物之(zhī)上,总观(guān)它(tā)的全貌,才能给事物(wù)以正确的认识。

  清(qīng)代的王国维在《人间词话》中说(shuō):“诗人对宇宙人(rén)生(shēng),须入乎其内(nèi),又须出乎其(qí)外。

  入乎(hū)其内(nèi),故能写之,出乎(hū)其外,故能观之。

  ”苏轼的(de)《题(tí)西林壁》正形象(xiàng)化地(dì)说(shuō)明了这一道理(lǐ)。

题西林壁(bì)的意思和哲理

   《题西林壁》是宋代文(wén)学家苏轼的诗作。

  这是一首诗中有画(huà)的写景诗,又(yòu)是一首(shǒu)哲理诗,哲理蕴(yùn)含在对(duì)庐山景(jǐng)色的描(miáo)绘之中(zhōng)。

  前(qián)两句(jù)描(miáo)述了庐(lú)山不(bù)同的形态变化。

  

  

  

   题西林壁(bì)

   苏轼

   横看成(chéng)岭侧成峰,远近高低各不同。

   不识庐(lú)山(shān)真(zhēn)面目(mù),只缘身在此山中(zhōng)。

   译烂敬稿文

   从正面、侧面看(kàn)庐山山饥孝岭连绵(mián)起伏(fú)、山峰耸立,从(cóng)远处、近处、高(gāo)处、低处(chù)看都呈(chéng)现不同的稿(gǎo)液(yè)样子(zi)。

   之所(suǒ)以辨不清庐山真正的面(miàn)目,是因(yīn)为我身处(chù)在(zài)庐山之中。

   创(chuàng)作背景(jǐng)

   苏轼于公元1084年(神(shén)宗元丰七年)五月间由黄州贬所改迁(qiān)汝(rǔ)州团练副使,赴汝(rǔ)州时经过九江,与友(yǒu)人参(cān)寥同游庐山。

  瑰丽的山(shān)水触发逸兴(xīng)壮思,于(yú)是写(xiě)下了若干首庐山记游诗。

   哲理是什么

   哲(zhé)理(lǐ)蕴(yùn)含(hán)在(zài)对庐(lú)山景色(sè)的描绘之中(zhōng).它告诉我(wǒ)们这样一个道理:现实生活中的事物千(qiān)姿百态,纷坛(tán)复杂,身(shēn)处其中往往很(hěn)难一(yī)下字(zì)看清(qīng)楚它的本质;如果不是处在错综复(fù)杂(zá)的事(shì)物之处,不是全(quán)方位.多角(jiǎo)度冷静(jìng)客观(guān)的(de)深入观察与(yǔ)分析(xī),就容易因为个人的局限被(bèi)局部现象所迷惑,对事(shì)物就(jiù)难(nán)有全面正确的认识。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

评论

5+2=