橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理

无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古文翻译是于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的(de),为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)的。

  关(guān)于于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译以及于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗(dào)全文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译:于(yú)令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

于令仪不责盗文言文翻(fān)译

  曹州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪,是做生(shēng)意(yì)的人(rén),为人忠厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人(rén)到他家(jiā)行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓(zhuā)住了(le)小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你向(xiàng)来很少(shǎo)犯错,为什么(me)要做小偷呢(ne)?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么(me),小偷(tōu)回答说(shuō):“有十贯(guàn)铜钱就足(zú)够(gòu)买食物及衣服(fú)了。

  ”令(lìng)仪按照他(tā)要求的(de)数目给了(le)他。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他(tā)说(shuō):“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的(de)人(rén)们,都称道于令仪(yí)是名善(shàn)士。

  于令仪挑(tiāo)选出(chū)一些(xiē)优秀的子侄辈,建立学(xué)堂并聘(pìn)请有名的(de)儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于(yú)效,后来(lái)都相继考中了(le)进士,后来(lái),他们于家(jiā)是(shì)曹南(nán)一带的(de)名门望族。

于令仪不(bù)责(zé)盗原文

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素(sù)寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如(rú)其(qí)所(suǒ)言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗(dào)大(dà)感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室(shì),延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族。

于令(lìng)仪(yí)不责盗翻译(yì)

  魏国有个(gè)叫(jiào)于令仪(yí)的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人(rén),晚(wǎn)年时的家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一(yī)名(míng)小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他(tā)的(de)几个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发现原(yuán)来(lái)是邻(lín)居的小(xiǎo)孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向很少做(zuò)错事,有(yǒu)什(shén)么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问(wèn)他(tā)想要什么东(dōng)西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱(qián)足够穿衣吃(chī)饭就行(xíng)了(le)。

  ”于令(lìng)仪依(yī)照(zh无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理ào)他(tā)的(de)要(yào)求(qiú)给了他。

  小偷已(yǐ)经离开,于(yú)令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜钱(qián)回去(qù),恐怕你会(huì)被人追(zhuī)问的(de),留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小偷深(shēn)感惭(cán)愧(kuì),后来(lái)终于成了善(shàn)良的(de)人。

  邻(lín)居乡里都称令仪(yí)是好(hǎo)人。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料

  《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称《于(yú)令仪济(jì)盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕(xī),盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗(dào)大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹(cá无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理o)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理

评论

5+2=