橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗

乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)以及陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白(bái)您所说(shuō)的话(huà),主要的意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍子打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái),具(jù),都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子(zi)》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言(yán)。

陈万年(nián)教子文言文注解及翻(fān)译

     文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时(shí)期(qī)的口语为基础而(ér)形(xíng)成(chéng)的书(shū)面(miàn)语(yǔ)。

  下面是我为你带来的(de)陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于(yú)床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年(nián)是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年非(fēi)常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的(de)话(huà)的(de)意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。<乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗/p>

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的(de).意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道(dào)的父(fù)母,文(wén)中陈万年(nián)就(jiù)是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是(shì)这类反面角色(sè)的(de)代表之一,但也(yě)有一些好的(de)长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

  陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈万(wàn)年很(hěn)生气(qì),想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认错(cuò),说(shuō):“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的(de)话,主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗说(shuō)话。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖(zhàng):名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。

  之:代(dài)词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主要(yào)的意思(sī)。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原(yuán)文

  陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃(nǎi)不复(fù)言。

陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文(wén)注解及翻(fān)译

     文言文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文(wén)

     陈万年(nián)是(shì)亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣(chén),曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他(tā)做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),训斥说(shuō):你(nǐ)的(de)父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要(yào):主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫(hè)

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明(míng)白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一(yī)言一行都会(huì)在孩(hái)子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合(hé)格产(chǎn)品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的(de)代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通(tōng)过(guò)这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗

评论

5+2=