陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。一(yī)直说(shuō)到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大(dà)要教咸谄:主要的意思(sī)是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解(jiě)及翻译
文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈(chén)咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的(de)话,这是为什(shén)么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话(huà)的(de).意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第一(yī)任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其中一个。
②在这(zhè)个(gè)世(shì)界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的(de),陈万(wàn)年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色(sè)的(de)代表之(zhī)一,但也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光阿(ā)谀奉承与听信(xìn)谗言(yán)。
陈(禁欲可以恢复性功能吗,禁欲多久可以恢复肾气chén)万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的(de)。
关于陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教(jiào)子(zi)解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打他(tā),说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对上(sh禁欲可以恢复性功能吗,禁欲多久可以恢复肾气àng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再(zài)说话(huà)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要(yào)教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻译(yì)
文言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口(kǒu)语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是我(wǒ)为你(nǐ)带(dài)来的陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子(zi)原文
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。
陈(chén)万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉说:您说的话(huà)的意(yì)思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深(shēn)的(de)烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要(yào)做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就(jiù)是(shì)其中一个(gè)。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一(yī),但也有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 禁欲可以恢复性功能吗,禁欲多久可以恢复肾气
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了