生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译句式,生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译成现(xiàn)代汉语是这句(jù)话的意(yì)思(sī)为生在我前面,他懂得道理(lǐ)本来(lái)就(jiù)早于我的(de)。
关于生乎吾(wú)前其闻道(dào)也固(gù)先(xiān)乎吾翻译句(jù)式,生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译成现代汉语以(yǐ)及(jí)生乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译乎,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成现代(dài)汉语(yǔ),生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)的(de)翻译,生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎吾吾从而师之的(de)意思等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式(shì),生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻(fān)译成现代汉语
这句话的意思为生在(zài)我(wǒ)前(qián)面(miàn),他懂得道理本来就早于我。出自韩愈的《师说》,本文(wén)中(zhōng),小编整理(lǐ)了这篇文(wén)言(yán)文(wén)的相关知(zhī)识,快来看看吧!
《师说》创作(zuò)背景(jǐng)《师(shī)说》大约是(shì)作者于(yú)贞元十(shí)七年至十八年(公元801—公元802年),在京(jīng)任国子监四门博士时所作。
作者到国子监上任后,发现科(kē)场黑暗,朝政(zhèng)腐败,吏制(zhì)弊端重(zhòng)重(zhòng),当时的(de)上层社会,看不(bù)起教书(shū)之人。
在(zài)士大(dà)夫阶层中存(cún)在着既不远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊愿(yuàn)求师(shī),又“羞于为(wèi)师”的观念。
作者(zhě)借用回答李蟠的提问撰写这篇(piān)文章,以澄清人们在“求师”和“为(wèi)师”上的模糊(hú)认(rèn)识。
《师说》作者简介《师(shī)说》大约是作者于贞(zhēn)元十七年(nián)至十八年(公元801—公元802年),在(zài)京任国子监(jiān)四门博(bó)远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊士(shì)时所作。
作者(zhě)到国(guó)子监上任后,发现(xiàn)科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端(duān)重重,当(dāng)时的(de)上层(céng)社(shè)会,看不起教书之人。
在(zài)士大夫阶层(céng)中存在着既不(bù)愿(yuàn)求师(shī),又(yòu)“羞于为师”的观(guān)念(niàn)。
作者借用回答(dá)李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求(qiú)师”和“为(wèi)师”上(shàng)的模(mó)糊(hú)认识。
生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固先(xiān)乎吾(wú)是(shì)什么句式
“生(shēng)乎吾前,其闻道也固先乎吾(wú)”这句话中(zhōng)有(yǒu)两处(chù)介宾(bīn)结构状语后置。
1、生乎吾前:在我之前出生。
将(jiāng)“带郑乎吾(wú)前(在我之前(qián))”这个状语放在(zài)谓语动词“生(出生(shēng))”的(de)后面,是文言文(wén)常(cháng)见的(de)“状语余行局后置”。
2、先乎吾:比我(wǒ)早。
同样是将“乎吾(比我)”这(zhè)个状语放在谓语形(xíng)容词“先(早)”的后面。
文言(yán)文的状语并(bìng)不是一定(dìng)要后置的,但(dàn)是,有一种状语必定后(hòu)置,那就是(shì)介宾结构作状语。
我们知道,状语(yǔ)是用来修饰(shì)、限制谓语(yǔ)动词(cí)或形容词的,表示谓(wèi)语中心(xīn)词的状态、方式(shì)、时间(jiān)、处所或程(chéng)度。
表示状(zhuàng)态、程(chéng)度时,一般不需(xū)要用介词(cí)“介(jiè)入(rù)”某个对(duì)象,如“强烈地(dì)”、“高兴地”就可以。
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊但表示方(fāng)式(shì)、时间、处所时,往往需要用介词来引入对(duì)象,如“在哪里(lǐ)”、“于哪天”、“用什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是(shì)介词,后面是介(jiè)词引入的对象(xiàng),属于(yú)介词(cí)的宾语。
竖让这样(yàng)的结构叫“介宾结构”。
文言文(wén)凡是介(jiè)宾结构都要放在(zài)谓语中心词(cí)的后面。
如“在市(shì)场上(shàng)买的”,表述为(wèi)“购于市”;“用道理劝说他”,表述(shù)为“晓之以理”。
乎,作介词时,意义相当于:于、在。
其实,现代汉语也有状语(yǔ)后置(zhì)的情况,例如(rú)问(wèn)题中的(de)例子,也可以说成“生在我之前”;“早于我”。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了