秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句式判断是倒装句中的状语后置句的。
关于秋(qiū)以为期(qī)句式特点(diǎn),秋以为期句(jù)式(shì)判断(duàn)以及秋以(yǐ)为期(qī)句式特(tè)点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句(jù)式判断,秋以为期句式及(jí)翻译(yì),秋(qiū)以(yǐ)为期句(jù)式(shì)结构等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释yle="text-align: center;">
秋以为(wèi)期句式特(tè)点(diǎn),秋以为期句式判断
倒(dào)装句中的状语后(hòu)置句。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋(qiū)以(yǐ)为期:请你不要生(shēng)怨气,以秋天(tiān)为期(qī)(我等你冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释)。
氓的词类活用①其(qí)(黄)而陨(yǔn):变黄(huáng)(形容词作动词)
②(二(èr)三(sān))其德:经常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚(wǎn)上(名词作状语(yǔ))
④三岁食(shí)(贫):贫困的生活(huó)(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二心(数(shù)词作动(dòng)词)
氓节选原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来贸丝,来(lái)即我谋。
送子涉淇,至于顿丘(qiū)。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀抱布匹来(lái)换丝(sī)。
其实不是(shì)真(zhēn)换丝(sī),找(zhǎo)个机会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘(qiū)情依依。
不(bù)是(shì)我愿误(wù)佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是(shì)什么句式(shì)?
是宾语(yǔ)前(qián)置(zhì)。
“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以秋为(wèi)期”。
出自先秦佚(yì)名《诗(shī)经(jīng)·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子(zi)无冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释良媒。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期(qī)。
”
译文:并(bìng)非我(wǒ)要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没(méi)有找好(hǎo)媒人。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来迎娶。
扩展资料(liào)
《卫风·氓(máng)》是一首上古(gǔ)民间歌谣,以(yǐ)一(yī)个女子之口,率真地(dì)述说(shuō)了其情变(biàn)经历(lì)和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊盯照,也为后人(rén)留下了(le)当(dāng)时风(fēng)俗(sú)民情的宝贵资料。
诗中虽以抒情(qíng)为主,所叙的故事(shì)也还不(bù)够完整(zhěng)细致,但它已(yǐ)将女(nǚ)主人公的遭遇、命(mìng)运,比较(jiào)真实(shí)地反(fǎn)映出来,抒情叙事融为一体,时而(ér)滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式的议论大岁(suì)。
就这些方面说,这(zhè)首诗已初步具(jù)备中国式的叙(xù)事(shì)诗(shī)的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了