橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤

xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关于(yú)于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译以及于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的性(xìng)格特点等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生(shēng)意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家(jiā)行盗,于令仪(yí)的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子(zi)。

于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于令仪,是做生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你(nǐ)向来(lái)很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要(yào)什么,小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣(yī)服(fú)了。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求的(de)数(shù)目(mù)给了(le)他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上背着(zhe)十贯铜钱回(huí)家,我担(dān)心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十(shí)分(fēn)惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道(dào)于令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出(chū)一些优秀的子侄(zhí)辈,建立学堂并聘(pìn)请有名(míng)的儒士(shì)来教导他们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来都相继考(kǎo)中了(le)进士,后(hxl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤òu)来,他们于家是曹南(nán)一带的名门望族。

于(yú)令仪不责盗(dào)原文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ)何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以(yxl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤ǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南(nán)令族。

于令仪不责(zé)盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他为人(rén)忠(zhōng)厚不得(dé)罪人,晚年时的家(jiā)道非常富(fù)足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中(zhōng)行窃,被(bèi)他的几(jǐ)个(gè)儿子逮(dǎi)住(zhù)了,发(fā)现原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很少做(zuò)错事,有什(shén)么苦衷(zhōng)要做贼呢(ne)?”小偷回答xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问(wèn)他想要什么东西(xī),小偷说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭(fàn)就行(xíng)了(le)。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪(yí)又叫住他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带(dài)着十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会(huì)被人(rén)追问的,留下(xià)钱财,到(dào)了(le)明天再(zài)拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪(yí)是好人(rén)。

  扩展(zhǎn)资(zī)料

  《于令仪不(bù)责盗》又(yòu)称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  原(yuán)文:《于令仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王辟(pì)之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕(xī),盗入(rù)其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君(jūn)为善(shàn)士。

  君择子(zi)侄之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤

评论

5+2=