橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

好好记住我在你体内的感觉

好好记住我在你体内的感觉 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎样翻译是“王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛的。

  关于(yú)王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛读音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎(zěn)么读(dú),王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕(xié)作!等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思(sī),王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译

  “王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。

  ”的(de)意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为(wèi):岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于兴师(shī),修(xiū)我矛(máo)戟。

  与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师(shī),修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与(yǔ)你在一(yī)起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国古代第(dì)一部诗歌总(zǒng)集《诗(shī)经》中的(de)一(yī)首诗(shī)。

  这是一(yī)首激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的战歌,表现了(le)秦(qín)国军民(mín)团结(jié)互助、共御(yù)外(wài)侮的高昂(áng)士(shì)气和(hé)乐观精神。

  全(quán)诗风(fēng)格矫健爽朗(lǎng),采用了重章叠(dié)唱(chàng)的(de)形式,抒写将(jiāng)士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大(dà)局为重,与周王室保(bǎo)持(chí)一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌(dí)的英雄(xióng)主义气概和爱国主义精(jīng)神。

王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意思(sī)

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕(xié)作!

  岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!

好好记住我在你体内的感觉

  译文

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀(shā)敌与你共(gòng)前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按(àn)其内容,当是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国军民团(tuán)结互(hù)助、共(gòng)御外侮的高(gāo)昂士皮渣(zhā)气和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精(jīng)神的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为(wèi)主,所以对秦军来(lái)说有巨大(dà)的鼓舞力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国军(jūn)队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的(de)形式颤梁。

  每(měi)一章句数(shù)、字数相等(děng),但结(jié)构的相同并不意味简(jiǎn)单的、机械的重复(fù),而是(shì)不断递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首章(zhāng)结句(jù)“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是(shì)他们(men)有共同的敌人。

  二章(zhāng)结句“与子偕作”,作是(shì)起的意(yì)思,这(zhè)才是行动的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕(xié)行(xíng)”,行训往(wǎng),表明诗中(zhōng)的(de)战士们将(jiāng)奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌(dí)了(le)。

  参(cān)考资料来源(yuán):百(bǎi)度百(bǎi)科-国好好记住我在你体内的感觉风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 好好记住我在你体内的感觉

评论

5+2=