橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛

当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及原文(wén),列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则寓言(yán),出自《列子(zi)·天瑞篇》的。

  关于杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及(jí)道理,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译,七(qī)上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文拼音版等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编(biān)整理了杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来看一下!

杞人忧(yōu)天(tiān)文言文原文

  杞国有(yǒu)人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)。

  若屈伸(shēn)呼吸(xī),终日(rì)在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”

  晓之者曰:“日(rì)月(yuè)星宿(sù),亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积(jī)块(kuài)耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终(zhōng)日(rì)在地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏”

  其人(rén)舍然(rán)大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。

杞人忧天(tiān)翻译

  古代杞国有(yǒu)个(gè)人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无(wú)处存身,便(biàn)食不下咽,寝不安席(xí)。

  另外又有个人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他(tā),说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没(méi)有空气的。

  你一举(jǔ)一(yī)动,一呼一吸(xī),整天都在(zài)天空里(lǐ)活动,怎么还(hái)担(dān)心天(tiān)会塌下来呢?”

  那人说:“天是(shì)气体,那日(rì)、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗(ma)?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰(chén)也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地陷下(xià)去怎么(me)办?”

  开导他(tā)的人说:“地不过是堆积的(de)土块罢(bà)了,填满了四处,没有什么地(dì)方是没有土块的,你行走跳跃(yuè),整天都(dōu)在地上活动,怎么还担心地(dì)会陷下去(qù)呢?”

  (经过这个人(rén)一(yī)解(jiě)释)那个杞(qǐ)国人(rén)才放下心来,很(hěn)高(gāo)兴;

  开导他的人也(yě)放(fàng)了心,很高兴。

杞人忧天的(de)故事

  公元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不(bù)少百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养(yǎng)晦(huì)“三年不鸣、不(bù)飞”。

  楚之四邻乘其危难群起攻楚。

  庸国国(guó)君遂(suì)起兵(bīng)东进,并(bìng)率领(lǐng)南(nán)蛮附(fù)庸(yōng)各国的军队(duì)会聚到(dào)选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦(dàn)夕。

  楚庄王(wáng)火速派使者(zhě)联合巴国、秦国(guó)从腹背攻(gōng)打(dǎ)庸国。

  公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三国联军大(dà)举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三国所灭,楚王实现(xiàn)了“一(yī)鸣惊人”的壮志(zhì)。

  时间来到了唐代。

  陆(lù)象先(xiān)是唐朝一个(gè)很有气(qì)量的(de)人。

  当时太平公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都投(tóu)靠她(tā),只有象先洁身自好,从不去(qù)巴(bā)结。

  先天二年(nián),太平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。

  受这件事(shì)牵连(lián)的人(rén)很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多(duō)人,那些人事后都(dōu)不知道。

  先(xiān)天三(sān)年,象先出任剑南道按察使,一(yī)个司马劝象先说:“希望(wàng)明公采取些杖罚来树(shù)立(lì)威(wēi)名。

  要不然,恐怕没人(rén)会听我们的(de)。

  ”象先说:“当政的人(rén)讲(jiǎng)理就可(kě)以(yǐ)了,何必要(yào)讲严(yán)刑呢这不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任(rèn)蒲州刺(cì)史。

  吏民(mín)有罪了,大多开导教(jiào)育(yù)一番,就(jiù)放了(le)。

  录事对象(xiàng)先(xiān)说:“明公您不(bù)鞭打他们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情都差不多的,难道他(tā)们不明(míng)白(bái)我(wǒ)的话如果(guǒ)要用刑,我看(kàn)应该(gāi)先从你(nǐ)开(kāi)始(shǐ)。

  ”录事惭愧地退了下(xià)去。

  象先常常说(shuō):“天(tiān)下本来无事,都(dōu)是人自己给自己找麻烦,才将事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰(rǎo))。

  如果在开(kāi)始就(jiù)能(néng)清醒这一(yī)点,事情(qíng)就简(jiǎn)单多了。

  ”

杞(qǐ)人忧天原(yuán)文(wén)及翻译注释

  杞(qǐ)人忧天的翻译及原文如下:

  译文:

  杞国有个人担心天地(dì)会崩塌,自己没有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不(bù)下。

  又有个人为(wèi)这个(gè)杞(qǐ)国人的担心而担心,就去劝导他(tā),说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地(dì)方是没(méi)有空气的。

  你的(de)举止(zhǐ)呼吸,整(zhěng)天都在空气中进行,为什么还担心(xī当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛n)天会塌下来呢?”

  那人说:“天(tiān)果(guǒ)真(zhēn)是积聚的(de)气体,那么(me)太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也(yě)是(shì)空气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害到(dào)谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下(xià)去了怎么办(bàn)?”劝导他的人说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块(kuài)罢了(le),它填满(mǎn)了四处,没有哪个地(dì)方是没有孝逗山土块的。

  你的行走,整天都在地上进行,为什么还担(dān)心地(dì)会陷下去呢?”于是那个杞(qǐ)国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下心来很开心。

  原文:

  杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。

  又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人曰(yuē):“天果积气(qì),日、月、星(xīng)宿(sù),不当(dāng)坠耶?”

  晓之(zhī)者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞(sāi)四(sì)虚(xū),亡处(chù)亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其(qí)人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。

  详细介绍(shào):

  《杞人忧天》是(shì)中国(guó)战(zhà当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛 24px;'>当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛n)国(guó)时期道家经典著(zhù)作《列子》中(zhōng)记载的(de)一(yī)则寓言。

  这则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种整天怀着毫(háo)无必要的担心和(hé)无(wú)穷无尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的庸(yōng)人,告诉人们(men)不要毫无根(gēn)据(jù)地忧虑(lǜ)和担心。

  全文(wén)寓意深刻,形象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成。

  这则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。

  列子为了(le)在文章中形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又(yòu)从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人生观而采用了这则(zé)寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛

评论

5+2=