陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示,陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文的翻(fān)译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈(chén)万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)。一(yī)直说到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万(wàn)年(nián)很生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而(ér)打瞌(kē)睡,不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译(yì)
文(wén)言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形成的书(shū)面语(yǔ)。
下面是(shì)我(wǒ)为你(nǐ)带来的(de)陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)。
陈(chén)万年教子(zi)原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
三公分是多少厘米 三公分是多少毫米 陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你(nǐ)的(de)父亲口口(kǒu)声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话(huà),这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主(zhǔ)要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会在(zài)孩(hái)子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是这类反面角色的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话(huà)的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教(jiào)子文言文的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。一直(zhí)说到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一(yī)直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)很生(shēng)气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的(de)话,主(zhǔ)要的(de)意思是教我要(yào)对上司(sī)要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注释(shì)尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解及翻译(yì)
文(wén)言(yán)文(wén)是中国(guó)古代的一(yī)种(zhǒng)书(shū)面语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的(de)书(shū)面语。
下(xià)面是我为(wèi)你(nǐ)带(dài)来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年(nián)教子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于(yú)床下(xià),语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你(nǐ),你(nǐ)却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意思我都知道(dào),主要意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。三公分是多少厘米 三公分是多少毫米
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的(de).意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的(de)一言一(yī)行都会在孩子(zi)身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母千万要做一(yī)个合格(gé)产(chǎn)品.但是(shì)也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的(de)父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个(gè)。
②在这个世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这(zhè)类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三公分是多少厘米 三公分是多少毫米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了