橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历

定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读(dú)训读的(de)解(jiě)释是什么,音读训读的解释(shì)是问什么是音读?什么(me)是(shì)训读(dú)?答简(jiǎn)单来说,每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫(jiào)做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)的(de)。

  关(guān)于音读训读的解释(shì)是什么,音(yīn)读训读的解释以(yǐ)及音(yīn)读(dú)训(xùn)读的解释是(shì)什么,音读训(xùn)读的解释和意思,音(yīn)读训读的解(jiě)释(shì),音读训(xùn)读对(duì)照表,音读和训读是什么意思等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

音读(dú)训读(dú)的(de)解(jiě)释是什么,音读(dú)训(xùn)读的解释

  问什(shén)么是(shì)音读?什么(me)是训读?答简单来说(shuō),每个汉(hàn)字一般都会(huì)有两种读法,一种叫做(zuò)“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿(fǎng)汉字的读音,按(àn)照这个汉字从中国传入日本的时候的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传入的时代和来源地的不同,大致可(kě)以分(fēn)为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等几种。

  但是,这(zhè)些汉字(zì)的发(fā)音和(hé)现代汉语中同一(yī)汉(hàn)字

  的发音已(yǐ)经有所不同了。

  “音读”的词汇多是(shì)汉语(yǔ)的固有词汇。

  “训读”是(shì)按照(zhào)日本固有的语言

  来读这个汉字时(shí)的读法。

  “训读”的词汇(huì)多是表(biǎo)达日本(běn)固(gù)有事物(wù)的(de)固有(yǒu)词(cí)汇等。

  有(yǒu)不少汉字具有两

  种以上的“音读”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是(shì)什(shén)么(me)意思?

  训(xùn)读(日语:训(xùn)読(dú)み/くんよみ),是日(rì)文所用汉(hàn)字的一种发音方式,是使用该等(děng)汉字之日本固有同(tóng)义语汇的读音。

  所以训读只(zhǐ)借用汉(hàn)字的形和义,不(bù)采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读(dú)出来,叫音(yīn)读同一个(gè)汉字在日(rì)语(yǔ)中可能有(yǒu)不止一(yī)种读法,是由于其在不同时(shí)期(南(nán)北朝、隋唐(táng)、宋等)吸(xī)收(shōu)了当时(shí)汉字的发音。

  每个(gè)汉字一般都(dōu)会有两种读法,一(yī)种叫做“音友(yǒu)慎春读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字具有两种以上的(de)“音(yīn)读(dú)”音和(hé)“训读”音。

  日语和韩语(yǔ)中的训读

  1、日语

  在日语里,训(xùn)读(dú)(训読)是以日(rì)语(yǔ)固有的发音来读(dú)出汉字,与该汉字本身的(de)好(hǎo)耐字(zì)音(吴音、汉(hàn)音、唐音(yīn)等(děng))有很大的不(bù)同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固(gù)有之说法,与字音(yīn)“きん”(kin)并无(wú)关联。

  2、韩语

  一般认为(wèi)现代“韩语(yǔ)不存在训读”。

  但近(jìn)代以前(qián)曾(céng)有乡札(zhá)、吏读、口诀等(děng)类似日本(běn)万叶假名(míng)的标记法(fǎ)存在,充分利用这(zhè)些汉字的训读(dú)。

  使(shǐ)用类定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历似(shì)于(yú)和训(日本(běn)的训读)的韩训定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历(xùn)。

  对某些的汉字,这意味着(zhe)相关“汉语传入(rù)以(yǐ)前的朝鲜的孝(xiào)哪固有(yǒu)语”的韩训。

  现如今除了在(zài)语言学与语(yǔ)源论(lùn)等进行(xíng)讨论以外,日常言(yán)语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等为例(lì)外存在(zài)的训(xùn)读。

  “串”读(dú)作“”的情况下意思为“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的(de)情况下意(yì)思(sī)为“生铁”,“串”“钊”并(bìng)不使用本来(lái)的意思,这(zhè)类的韩语类似于日文(wén)的(de)“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 定向直招士官到底是不是坑,定向直招士官是个坑亲身经历

评论

5+2=