橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

22寸是多少厘米

22寸是多少厘米 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释拼音是(shì)《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章(zhāng),主要讲述两(liǎng)只喜(xǐ)鹊救(jiù)助(zhù)朋(péng)友的寓言故(gù)事的。

  关于(yú)二鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注释拼音(yīn)以及二鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译及注释古(gǔ)诗(shī)文网nwang,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释(shì)及翻译(yì),二鹊救友文言文翻译(yì)注释及原(yuán)文等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注释讲解,二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及注释拼音

  《二鹊(què)救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下面整理(lǐ)了文(wén)言文翻译及注释。

《二鹊救友》文言文(wén)翻译

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊(què)巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔(xiáng)其(qí)上(shàng),悲(bēi)鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作(zuò)声(shēng),二(èr)鹊(què)亦(yì)尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪(zào),若有所(suǒ)诉(sù)。

  鹳(guàn)又“咯(gē)咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。

  译文:某人的花园里(lǐ)有一株很(hěn)古22寸是多少厘米(gǔ)老的(de)树,喜(xǐ)鹊(què)在(zài)上面筑巢,母鹊孵(fū)出来的小鹊都已(yǐ22寸是多少厘米)经(jīng)快(kuài)长成幼鸟了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊(huái)飞翔(xiáng),不(bù)停地发出悲(bēi)伤的嚎叫。

  不(bù)一(yī)会儿(ér),成(chéng)群(qún)的(de)喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚(jù)集(jí)在(zài)树上(shàng),两只喜鹊仍然(rán)在树上对叫,好似在(zài)对话一样,不一会儿又(yòu)扬(yáng)长而去。

  可是又过(guò)了一(yī)会儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊(què)像尾巴(bā)一样(yàng)跟随在它后面。

  喜鹊们见了便喧叫(jiào)起(qǐ)来,好像有话要(yào)说。

  鹳又发出“咯咯(gē)”的叫(jiào)声,似乎在答(dá)应喜鹊(què)的请求(qiú)。

  鹳(guàn)在古(gǔ)树上(shàng)盘旋了三(sān)圈,突然俯身向(xiàng)鹊巢冲了下(xià)来,叼(diāo)出一(yī)条赤练蛇并(bìng)吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们(men)欢呼了(le)起(qǐ)来,像在庆祝,并向鹳(guàn)致谢。

  原(yuán)来(lái)两(liǎng)只喜(xǐ)鹊是去找鹳来救(jiù)朋友的啊!

注释

  1.鹳(guàn):一种凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷之(zhī):在原文中等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意(yì)思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(名(míng)作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢(cháo):筑巢(cháo)(名作动)

  10.俄(é)而(ér):一会

  11.尾:在后面(miàn)跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是什么(me)?

  二鹊救友文言文(wén)翻译如下:

  在某人的花园里(lǐ)有(yǒu)一(yī)棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型(xíng)马上就(jiù)要孵(fū)出小喜鹊(què)了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上来回地飞,不(bù)停(tíng)地(dì)鸣叫。

  很快,成群的(de)喜(xǐ)鹊都渐渐闻(wén)声(shēng)赶(gǎn)来,聚集在(zài)树(shù)上。

  忽然有(yǒu)两只喜鹊在树上(shàng)对叫,好似在对话一样,然后便飞走(zǒu)了。

  过(guò)了(le)一(yī)会儿,一只鹳从(cóng)空(kōng)中(zhōng)飞来,发(fā)出“咯咯”的声音,两只喜鹊(què)也跟在它后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什(shén)么(me)事要说(shuō)。

  鹳再(zài)次发出(chū)“咯(gē)咯”的叫(jiào)声(shēng),似乎(hū)在(zài)答(dá)应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘旋(xuán)三圈,就(jiù)俯身向喜鹊(què)的窝冲(下来),叼出(c22寸是多少厘米hū)一条赤(chì)蛇并(bìng)吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼(hū)飞舞(wǔ)起来,好像在(zài)庆祝(zhù),并且向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去找(zhǎo)鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救友(yǒu)文(wén)言文及赏析(xī)

  原文:

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其(qí)上,孵雏(chú)将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬(yáng)去。

  未几,一(yī)鹳横空而(ér)来,“咯(gē)咯(gē)”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳于古木(mù)和(hé)猜(cāi)上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳(guàn)援友也(yě)。

  赏析:

  动物世界里的(de)亲情也同(tóng)样让(ràng)人(rén)感动(dòng),本文中喜(xǐ)鹊(què)看到(dào)自己同(tóng)伴的孩子遭(zāo)到(dào)赤蛇的(de)侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳(guàn),也许是(shì)群鹊的友(yǒu)爱(ài)感(gǎn)动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞(tūn)之”。

  动物尚能如(rú)此(cǐ)讲究情义,连动物都如此,我们人类岂(qǐ)能无情无义。

  所以(yǐ)我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要(yào)团结友爱。

  当问题(tí)超(chāo)出自己能力范(fàn)裂芦(lú)围时,要会动脑筋,就要(yào)善于(yú)借助外部力量加(jiā)以解决(jué),要学(xué)会(huì)求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 22寸是多少厘米

评论

5+2=