橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢

卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释是本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)以及文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及翻(fān)译(yì)古(gǔ)文岛等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文(wén)言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必(bì)种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人(rén);

  治于人者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫(fū)妇有别(bié),长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之(zhī)翼之(zhī),使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为大(dà),惟尧则之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐(qí),物(wù)之情也(yě)。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉(zāi)?从许子之(zhī)道,相(xiāng)率而为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了(le)农(nóng)具耒和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您(nín)实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来(lái)所(suǒ)学的(de)东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国(guó)的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算(suàn)得(dé)上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本(běn)来就不(bù)可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的(de)人干的事(shì),有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自(zì)己制(zhì)造然(rán)后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人(rén),使用体力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供(gōng)养别(bié)人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人的人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八(bā)年(nián),多次经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓(xìng)耕(gēng)种收(shōu)割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人(rén)的道(dào)理,单是(shì)吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间(jiān)应有的关系(xì)的(de)道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼义之道,夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们(men)归附,使(shǐ)他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到(dào)向善之心,又随着(zhe)救(jiù)济他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为(wèi)自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把财(cái)物分给(gěi)别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天(tiān)下让(ràng)给(gěi)别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜真是个(gè)得君主之道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难(nán)道不要费心思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的(de)学说,市价就(jiù)不会不同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的孩子到(dào)市集(jí)去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相同价钱(卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格不一致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和(hé)制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖(mài)同(tóng)样(yàng)的价钱,人们难(nán)道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法(fǎ)去做,便是彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干(gàn)弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王时期。

  依托(tuō)远古神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元(yuán)前(qián)332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行(xíng)的(de)要(yào)求,划给他(tā)一块可(kě)以耕种的(de)土(tǔ)地(dì),经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家(jiā)学派(pài)的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核(hé)心是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农(nóng)事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家(jiā)思想见(jiàn)解和实践活动(dòng),对后(hòu)世的农(nóng)业(yè)社(shè)会和农业思(sī)想(xiǎng)模(mó)式产生了巨大(dà)的(de)影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代表人(rén)物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子(zi)继承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的(de)思(sī)想,成为仅次(cì)于孔子(zi)的(de)一代儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与(卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢yǔ)民并(bìng)耕而(ér)食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力者治(zhì)于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入(rù),虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住处(chù)做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣物(wù),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具某和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人(rén)的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意(yì)做圣(shèng)人的(d卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢e)百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的(de)话说道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿衣(yī)物(wù)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不算伤害(hài)了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道(dào)能(néng)算是伤害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本(běn)来就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道(dào)就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人(rén)千的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造的(de)东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道(dào)路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局(jú)使用体力的(de)人(rén)被人(rén)统治(zhì);被人统(tǒng)治的(de)人供(gōng)养别(bié)人(rén),统治(zhì)别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多(duō)次经过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今(jīn)山(shān)东滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的(de)样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前(qián)372年到公(gōng)元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育家,儒(rú)家学派的代(dài)表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提(tí)出民(mín)贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 卫生委员的职责有哪些内容,卫生委员的职责有哪些呢

评论

5+2=