橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗

丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注(zhù)释是(shì)本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译(yì)古文(wén)岛等(děng)问题,小编将为(wèi)丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗你整理以下(xià)知识:

文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释

  本(běn)文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且(qiě)一人之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食人,治人者(zhě)食于(yú)人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教以人(rén)伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不(bù)易为己忧(yōu)者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓(wèi)之惠(huì),教人(rén)以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下(xià),岂无所用其(qí)心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之(zhī)童(tóng)适市,莫(mò)之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为(wèi)伪(wěi)者也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到(dào)滕国(guó),走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定(dìng)要自(zì)己织(zhī)布(bù)然后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊具换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个(gè)人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力(lì)的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人(rén)被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道(dào)路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的(de)草木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟了(le),百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),派契做司徒(tú),把人与人之(zhī)间应有的关系的道(dào)理(lǐ)教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇(fù)之间(ji丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗ān)有内外之别(bié),长幼(yòu)之间(jiān)有尊(zūn)卑(bēi)之序(xù),朋友之(zhī)间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他(tā)们,使他(tā)们得(dé)到向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们(men),对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓(xìng)这样(yàng)担忧,还(hái)有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地(dì)种不好作为(wèi)自己忧虑的(de)人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容易的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人(rén)啊(a)!崇高啊,有(yǒu)天下却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道不(bù)要(yào)费心(xīn)思吗(ma)?只不(bù)过(guò)不用(yòng)在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的学说,市价就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同(tóng)价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一(yī)倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来(lái),这是使天(tiān)下混(hùn)乱的做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的(de)价(jià)钱,人们(men)难道会去做精细(xì)的(de)鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时(shí)期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉(hàn)间(jiān)打(dǎ)草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(公元(yuán)前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈(chén)相及(jí)弟(dì)、陈辛带(dài)着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对不劳而(ér)食。

  他(tā)以农事(shì)为主业,同时也(yě)从事(shì)手(shǒu)工(gōng)业(yè)生产,他还意识到(dào)市场货物交(jiāo)换(huàn)的(de)重(zhòng)要作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家思(sī)想见解和实践活动,对后(hòu)世(shì)的农业社会和农业思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育(yù)家,战国时(shí)期儒家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次(cì)于(yú)孔子的(de)一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻(wén)君(jūn)行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下(xià),独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人(rén),治人(rén)者(zhě)食(shí)于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益(yì)烈山泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而(ér)注之江(jiāng);然(rán)后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的(de)人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几十人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻布的衣物(wù),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具(jù)某(mǒu)和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说(shuō)您(nín)实行圣(shèng)人(rén)的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百(bǎi)姓(xìng)一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了(le)农(nóng)夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一(yī)切东西(xī)都(dōu)是从自己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么(me)许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人千的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的(de)东西都要(yào)具(jù)备(bèi),如(rú)果(guǒ)一(yī)定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;被人(rén)统治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带(dài)的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县(xiàn)西(xī)南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当(dāng)时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人(rén),是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公(gōng)元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗

评论

5+2=