橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称

早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越(yuè)妇言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣(chén)前妻之(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣(chén)之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其(qí)他(tā)未之(zhī)见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我(wǒ)在(zài)朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也(yě)好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处(chù)理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市新(xīn)登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和(hé)七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代(dài)后梁(liáng)开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵(guì)了(le),不忍心看到(dào)他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住,给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词(cí)译(yì)文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物(wù)为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于(yú)富(fù)贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点了(le)。

  但他(tā)从(cóng)前所说的话,了(le)无声息再(zài)也听不到(dào)了。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处(chù)理的(de)事情使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是(shì)在(zài)一个妇人面前夸耀(yào)就满足(zú)了(le),其(qí)他(tā)的没有(yǒu)发现能(néng)做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至京师(shī),应进士(shì)试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说(shu早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称ō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称(chēng)“十(shí)二三年(nián)就试期(qī)”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九(jiǔ)华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她(tā)居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子(zi))为老爷做家务(wù)事(shì),有(yǒu)些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前(qián)妻的(de)后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是(shì)用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡(kuāng)国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称

评论

5+2=