橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1ma等于多少a,1ua等于多少a

1ma等于多少a,1ua等于多少a 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以及王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛读音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的(de)意思是君王(wáng)发兵去交战(zhàn)1ma等于多少a,1ua等于多少a,修整我(wǒ)那(nà)戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行(xíng)!译文:谁说我们(men)没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣(yī)。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在(zài)一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那战裙(qún)。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  赏析(xī):《秦(qín)风·无衣》是中(zhōng)国古(gǔ)代(dài)第一部诗歌总集(jí)《诗经》中的(de)一(yī)首(shǒu)诗。

  这是一首激(jī)昂(áng)慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾的(de)战歌,表现了秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共(gòng)御(yù)外侮(wǔ)的高昂(áng)士气和(hé)乐观(guān)精神。

  全(quán)诗风格矫健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒写将士们(men)在大(dà)敌(dí)当前、兵临城下之际(jì),以大局为重,与周王室保持一(yī)致(zhì),一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的英雄主义气(qì)概和爱国主义精神。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇是(shì)什(shén)么意(yì)思(sī)

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  《秦(qín)风·无衣(yī)》先秦:佚名(míng)

  岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!

  岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目(mù)标(biāo)。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内(nèi)衣(yī)。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其(qí)内容(róng),当是一首(shǒu)战歌。

  全诗(shī)表(biǎo)现了秦国军民(mín)团结互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高昂士(shì)皮渣气和乐观(guān)精神(shén),其(qí)独具矫健而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握运人(rén)爱国主义精神(shén)的反(fǎn)映。

  由于此诗旨在歌颂,也(yě)就是(shì)说以“美(měi)”为主(zhǔ),所以对秦(qín)军来说(shuō)有巨大(dà)的鼓1ma等于多少a,1ua等于多少a舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载,鲁(lǔ)定公(gōng)四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚(chǔ)国的(de)首府郢(yǐng)都,楚臣申包胥到秦(qín)国求援,“立(lì)依于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声(shēng),勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出”。

  于是一举击退(tuì)了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用(yòng)了重叠复(fù)沓的形式颤梁(liáng)。

  每一章句数、字数相(xiāng)等,但(dàn)结(jié)构的相同并(bìng)不意(yì)味简单的(de)、机械的(de)重复,而是不断递进(jìn),有所发展(zhǎn)的(de)。

  如首章结句(jù)“与子同(tóng)仇(chóu)”,是(shì)情(qíng)绪方面的,说的是他们有共同(tóng)的敌人。

  二章结句(jù)“与子偕(xié)作”,作是起的意(yì)思,这(zhè)才是行动(dòng)的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料(liào)来源:百(bǎi)度百科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1ma等于多少a,1ua等于多少a

评论

5+2=