有(yǒu)人在问(wèn)抖音223w网红小焦的私(sī)人定制,其实之前某公众(zhòng)号(hào)的好大哥有发过(guò)相(xiāng)关资源(yuán)。黑料吃瓜网的抖音(yīn)号一直(zhí)都有关注她,小焦(jiāo)是靠跳擦边舞,成功吸(xī)粉223w粉丝,现在(zài)已经是“前抖音网红”了。
这天(tiān)像往(wǎng)常一样刷到她视频,准备评论区艾特一下爱看的(de)好(hǎo)兄弟。可是今天评(píng)论(lùn)区额外热闹。
??什么私人定制??我在想(xiǎng)她生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语是223w粉丝的(de)网红(hóng)不会(huì)吧?而且我(wǒ)觉得(dé)她有些视频还露脸的(de),不(bù)至于这么大胆吧。
当(dāng)我(wǒ)去翻他的(de)露脸的(de)视频时,可是(shì)找不到了,都被删了。
她的(de)账号现(xiàn)在已(yǐ)经被封,223w的账(zhàng)号(hào)就这样(yàng)被她玩没了,真(zhēn)替她感到可惜!
后续:现在抖音(yīn)已经(jīng)找不到小(xiǎo)蕉(jiāo)的(de)账(zhàng)号了(le),不知道(dào)是换了(le)马甲还是怎么样(yàng)。虽(suī)然此事已经过(guò)了一阵(zhèn)子了,但(dàn)受此留言影响越来越多的吃瓜群众在找小蕉的私人定制视频和(hé)微密圈(quān)图片资源。
小编给你们(生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语men)扒了一个资源(yuán)站,里(lǐ)面有越(yuè)多的网红小姐姐资源,其(qí)中小蕉私(sī)人定制也有。
👉
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了