杞人忧天文言(yán)文(wén)翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是(shì)一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧天文言文翻译(yì)以及杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译(yì)及原(yuán)文(wén),杞人(rén)忧天文言文翻译及道理(lǐ),列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻译,七上杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
杞人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文,列(liè)子(zi)杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译
《杞人(rén)忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译,来看一下(xià)!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者(zhě)。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡处亡(wáng)气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星宿(sù),不当坠耶(yé)”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了
晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚(xū),亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏(huài)”
其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古(gǔ)代杞国有个人担(dān)心天会塌、地会陷,自(zì)己无处存(cún)身(shēn),便食不下咽,寝(qǐn)不安席。
另外又(yòu)有(yǒu)个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的(de)忧愁而忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过(guò)是积聚(jù)的(de)气体(tǐ)罢(bà)了,没有哪个地(dì)方(fāng)没有(yǒu)空气(qì)的。
你一举一动,一(yī)呼(hū)一吸,整天(tiān)都在(zài)天空里活(huó)动(dòng),怎么还担心(xīn)天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天是(shì)气体,那日、月、星、辰(chén)不就(jiù)会(huì)掉下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也(yě)是空(kōng)气中发光的(de)东西,即使掉(diào)下(xià)来,也不(bù)会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如果(guǒ)地陷下(xià)去(qù)怎(zěn)么办?”
开(kāi)导他的人(rén)说:“地不过是堆(duī)积(jī)的(de)土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有(yǒu)土块的,你行(xíng)走(zǒu)跳(tiào)跃,整天(tiān)都(dōu)在地上活动软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了,怎么还担心地会陷下去(qù)呢(ne)?”
(经过这个人一(yī)解释)那(nà)个杞国人才放下(xià)心来,很高兴(xīng);
开导他的人也放了心(xīn),很高兴。
杞人忧天的(de)故(gù)事公元前611年,楚国遇(yù)上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬光养(yǎng)晦(huì)“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其危(wēi)难群起(qǐ)攻楚。
庸(yōng)国国(guó)君(jūn)遂(suì)起(qǐ)兵东进(jìn),并(bìng)率(lǜ)领南蛮附庸(yōng)各国的(de)军(jūn)队会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚(chǔ)国危(wēi)在旦夕(xī)。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联(lián)军(jūn)大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国(guó)所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣(míng)惊(jīng)人”的(de)壮志。
时间(jiān)来到(dào)了唐代。
陆象先是唐朝一个很有气量的人。
当时太平公主(zhǔ)专权(quán),宰相(xiāng)萧至(zhì)忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从不去巴结。
先天二年,太(tài)平公主事发被杀(shā),萧至忠等(děng)被诛。
受(shòu)这件事(shì)牵连的人很(hěn)多,象(xiàng)先暗(àn)中化解,救了许多人,那些人事后(hòu)都不知道。
先(xiān)天(tiān)三(sān)年,象先出任剑南道按(àn)察使,一(yī)个司马劝象先说:“希望明公(gōng)采取些(xiē)杖罚来树立威(wēi)名。
要不然,恐怕没人会听我(wǒ)们的(de)。
”象先说:“当政的(de)人讲理就可(kě)以(yǐ)了,何(hé)必要(yào)讲严(yán)刑呢(ne)这不是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年(nián),象先出任蒲州刺史。
吏民有罪(zuì)了(le),大多开导教育一番,就放了。
录事对(duì)象(xiàng)先说:“明公您不鞭打他们,哪(nǎ)里有(yǒu)威风(fēng)!”象先说(shuō):“人情都差不(bù)多的(de),难道(dào)他(tā)们(men)不明(míng)白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧(kuì)地(dì)退(tuì)了(le)下(xià)去。
象(xiàng)先常常说:“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(zāo)(庸人自扰)。
如果在开始就(jiù)能清醒这一点,事情就(jiù)简单(dān)多(duō)了。
”
杞人忧(yōu)天原文及翻译注释
杞人忧天的翻译(yì)及原文如下:
译(yì)文:
杞国(guó)有个人(rén)担心天(tiān)地会崩塌,自己没(méi)有(yǒu)可以生(shēng)存的地方,于指渗是睡不(bù)着吃不下(xià)。
又有个人为这个杞国人的(de)软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了担心而担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚(jù)的(de)气体罢了,没有(yǒu)哪个地方是没有(yǒu)空气的。
你(nǐ)的(de)举止呼(hū)吸,整天都(dōu)在空气(qì)中进行(xíng),为(wèi)什么还担心天会塌下(xià)来(lái)呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚的气体(tǐ),那么太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星就不会(huì)掉下(xià)来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也是空(kōng)气中发光的气体,即(jí)使掉下来,也不(bù)会伤害到谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填(tián)满(mǎn)了四处,没有(yǒu)哪个地方(fāng)是没有孝逗山(shān)土块(kuài)的(de)。
你(nǐ)的行(xíng)走(zǒu),整天都在地上进行,为什么还担心地会(huì)陷下(xià)去呢?”于是那个(gè)杞(qǐ)国人才放下(xià)心(xīn)来很开心,劝导他的人也放(fàng)下心来很开心。
原文(wén):
杞国有人(rén)忧天(tiān)地崩坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终(zhōng)日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果积(jī)气(qì),日、月、星(xīng)宿(sù),不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所中伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期(qī)道家经典著作《列子》中记载的一则寓(yù)言。
这则寓言通过(guò)杞人担忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲(cháo)笑了(le)那种整(zhěng)天怀着毫无必要的担心(xīn)和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰人(rén)的庸(yōng)人,告诉人们(men)不要(yào)毫无根(gēn)据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯(guàn)通(tōng),一气呵成。
这则(zé)寓言见于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为了在文章中(zhōng)形象地(dì)说(shuō)明其宇宙(zhòu)观与自然观,又从其(qí)宇(yǔ)宙观与自(zì)然观阐明其人生观而采用了这(zhè)则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了