无异于饮(yǐn)鸠止渴?饮鸠止渴不(bù)符(fú)合使用资源理念(niàn)的。关于无(wú)异于饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴以(yǐ)及无异于饮鸠(jiū)止渴,饮鸠止渴能到(dào)达意(yì)图吗,饮(yǐn)鸠止渴告(gào)知咱们,饮鸠止渴不可(kě)取,饮鸠止渴告知咱们的道(dào)理等(děng)问题,农(nóng)商网将为你收拾以下的(de)日子常(cháng)识:
饮(yǐn)鸠止渴(kě)是寓言故(gù)事吗(ma)
是的,饮鸠止渴(kě)是寓言(yán)故事的(de)。
是的,饮鸠止(zhǐ)渴是一个寓言(yán)故事(shì)。最早出(chū)自于希腊《伊索(suǒ)寓(yù)言·生金蛋的鸡》。
故事中,人们为了得到(dào)鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发现,鸡与其他(tā)鸡彻底相同。这个故事的涵义是贪心(xīn)眼前的优点(diǎn)而不管长远利益(yì)。成(chéng)语“饮鸠止渴”由此引申出来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠止渴不符(fú)合(hé)使用资源理念。
饮鸠止(zhǐ)渴会损坏鸡的繁(fán)衍,不利于可持续发(fā)展,因而不符(fú)合合理使用资源理念。
合(hé)理使用(yòng)资(zī)源理念应该(gāi)是物尽其(qí)用,是指根(gēn)据不同资源的(de)特色发(fā)挥(huī)其最大的使用价值。
饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴指为了要(yào)得到(dào)鸡蛋,不(bù)吝把鸡杀了,比方贪心(xīn)眼前的优(yōu)点而不管(guǎn)长远利益(yì)。
该成语为连动式结构(gòu),含贬义,在句(jù)中一般作谓语、宾语、定(dìng)语。
滥(làn)伐(fá)树木(mù),无异于(yú)饮(yǐn)鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对(duì)应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或(huò)许 illegal felling of trees
2. 饮鸠(jiū)止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于: nothing else than戊申年是哪一年 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词(cí) be + 表(biǎo)语(nothing else)+ 比较状语介词(cí)(than)+ 介(jiè)戊申年是哪一年词宾(bīn)语(动名词(cí)短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 戊申年是哪一年
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了