橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了

花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做生(shēng)意(yì)的(de),为人忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕(yù)的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译(yì)卒(zú)为良民(mín),于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗(dào)全文意思(sī),于令仪不责盗于令仪(yí)的性格特点等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是(shì)做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到(dào)他(tā)家行盗(dào),于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)

  曹州于(yú)令(lìng)仪,是做生意的(de)人,为(wèi)人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗。

  于(yú)令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻(lín)居(jū)的儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向来(lái)很少犯(fàn)错,为什么(me)要做小偷呢?”那(nà)人回(huí)答说(shuō):“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么(me),小(xiǎo)偷(tōu)回答(dá)说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱就足够买食(shí)物及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给了他。

  小偷刚一(yī)走,令(lìng)仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回家,我担(dān)心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭(cán)愧(kuì),最后成为良民(mín)。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都(dōu)称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选出(chū)一(yī)些优(yōu)秀的子(zi)侄辈,建立学堂(táng)并聘请(qǐng)有(yǒu)名(míng)的(de)儒士来教(jiào)导他们他的儿子(zi)于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他(tā)们(men)于家(jiā)是曹南一带的名门望族。

于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗原文

  曹(cáo)州花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入其家,诸子(zi)禽(花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了qín)之(zhī),乃邻(lín)舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言与(yǔ)之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明(míng)使(shǐ)去。

  盗大(dà)感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

于令仪不责盗(dào)翻(fān)译

  魏国有个(gè)叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富(fù)足(zú)。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他(tā)的几个儿子(zi)逮住了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他(tā)说:“你一(yī)向(xiàng)很少做错事,有什(shén)么(me)苦(kǔ)衷(zhōng)要做贼呢?”小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他想要(yào)什么东西(xī),小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了(le)。

  ”于令仪依(yī)照他的(de)要求给了他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又(yòu)叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚上带着十贯铜钱(qián)回(huí)去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是好人(rén)。

  扩展(zhǎn)资料

  《于(yú)令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪(yí)诲(huì)人》

  宋代(dài):王辟(pì)之

  曹(cáo)州于(yú)令仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室(shì),诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何(hé)苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了恐为(wèi)人(rén)所诘。

  留之,至(zhì)明(míng)使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延(yán)名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了

评论

5+2=