橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信

挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意(yì)的(de),为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境(jìng)颇为富裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释(shì),于令仪不责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译以及于(yú)令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì)卒(zú)为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令(lìng)仪不责(zé)盗全(quán)文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的(de)性格特点等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是(shì)做(zuò)生意的人,为(wèi)人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯(fàn)错(cuò),为(wèi)什(shén)么要做小偷呢?”那(nà)人回(huí)答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足够买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很(hěn)惊恐(kǒng),令(lìng)仪对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯铜钱(qián)回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名的儒士来教(jiào)导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考中了进士,后来,他们于(yú)家是(shì)曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子(zi)禽(qín)之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ)何(hé)苦而(ér)为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十(shí)千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘(jí)。

  ”留之(zhī),至明使去。

挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族。

于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗翻译

  魏(wèi)国有个(gè)叫于令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人,晚年时的家道非常富足(zú)。

  有天晚上(shàng),一名小偷(tōu)侵入他(tā)家中行窃,被他的几个儿子逮住(zhù)了(le),发现(xiàn)原(yuán)来是邻(lín)居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事(shì),有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪(yí)再问他想要(yào)什么东(dōng)西(xī),小(xiǎo)偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大(dà)为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被人(rén)追问的,留(liú)下钱财,到了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷(tōu)深(shēn)感惭(cán)愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令(lìng)仪(yí)诲(huì)人》

  宋代:王(wáng)辟(pì)之

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ),何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信p>

  ”如其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留(liú)之,至明(míng)使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君(jūn)为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南(nán)令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信

评论

5+2=