橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做

个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译(yì),夫祸常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译是“而智勇多困(kùn)于所溺”的个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰的。

  关(guān)于(yú)祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译以(yǐ)及祸患常(cháng)积于忽微而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸患常积(jī)于忽(hū)微,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译的而,而智勇多困(kùn)于所溺是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

祸患(huàn)常积于忽微而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译(yì)

  “而智勇多困于所溺(nì)”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的(de)人反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能(néng)与之争(zhēng);

  及其衰(shuāi)也,数(shù)十伶人困之,而(ér)身死(sǐ)国灭,为(wèi)天下笑(xiào)。

  夫祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺,岂独(dú)伶(líng)人也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗强盛的时(shí)候,普天下(xià)的豪杰,都不能跟他抗争;

  等(děng)到他衰(shuāi)败的时候,几十(shí)个伶人围(wéi)困他,就自己丧命,国(guó)家灭亡,被天下人讥笑(xiào)。

  可见祸患(huàn)常常是由(yóu)微(wēi)小的(de)事(shì)情积累而(ér)成(chéng)的,聪(cōng)明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的人或事困扰,难道只(zhǐ)有宠爱伶人才会这样吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代(dài)史(shǐ)伶官传(chuán)序》是宋代文学家欧阳修创作的(de)一(yī)篇史论。

  此文通过对五代时期的后唐(táng)盛衰过(guò)程的具体分析,推(tuī)论出:“忧劳可以(yǐ)兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常(cháng)积于忽微(wēi),而(ér)智勇(yǒng)多困于(yú)所溺”的结论,说明国(guó)家兴衰(shuāi)败亡不由天命而(ér)取(qǔ)决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋王朝执政(zhèng)者要吸取历史教训(xùn),居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵(zòng)欲。

  文章开门见山,提出全文主(zhǔ)旨(zhǐ):盛衰之理,决定于人(rén)事。

  然后便从“人(rén)事”下(xià)笔,叙(xù)述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴骤亡(wáng)的过(guò)程,以(yǐ)史实具体论(lùn)证主旨(zhǐ)。

  具体写法上,采(cǎi)用先扬(yáng)后抑和对比(bǐ)论证(zhèng)的方法,先极(jí)赞庄宗成功时意气(qì)之(zhī)盛(shèng),再叹其(qí)失败时(shí)形势之衰,兴(xīng)与亡(wáng)、盛与衰前后对(duì)照,强烈(liè)感人,最(zuì)后再辅以《尚书(shū)》古训,更增强了文(wén)章说服(fú)力。

  全文(wén)紧扣“盛(shèng)衰(shuāi)”二(èr)字,夹叙(xù)夹议,史论结(jié)合(hé),笔带感(gǎn)慨,语调(diào)顿挫多姿,感染(rǎn)力很强(qiáng),成为个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做(wèi)历来传诵(sòng)的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做

评论

5+2=