橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

早鸟票什么意思 早鸟票是最便宜的吗

早鸟票什么意思 早鸟票是最便宜的吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文启示是(shì)九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本质的(de)。

  关于九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启(qǐ)示(shì)以及九方(fāng)皋相马原文及(jí)译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文启示,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文注(zhù)释启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马原文译文读音等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:

九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)及译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启(qǐ)示

  九方皋相马出自《列(liè)子·说符(fú)》,指(zhǐ)在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表面(miàn)现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看(kàn)到(dào)本质。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦穆(mù)公(gōng)谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子(zi)姓有可使求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也(yě)。

  天(tiān)下(xià)之马者(zhě),若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥(mí)辙,臣之(zhī)子,皆下才也,可告以良马(mǎ),不可(kě)告以天(tiān)下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,曰九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣之下也(yě)。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆(mù)公见之,使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马(mǎ)者(zhě),色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此(cǐ)乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而无数者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观,天机(jī)也(yě)。

  得其精(jīng)而忘(wàng)其(qí)粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其(qí)所(suǒ)见(jiàn),不(bù)见其所(suǒ)不见;

  视(shì)其(qí)所视(shì),而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果天(tiān)下之(zhī)马也。

九方皋相马(mǎ)译文

  秦(qín)穆公对伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大了,您(nín)的(de)子侄中间有没有可以派(pài)去寻(xún)找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一般的良马是可(kě)以(yǐ)从(cóng)外(wài)形容(róng)貌筋(jīn)骨上(shàng)观察出来的。

  天下(xià)难得的好马,是恍恍惚惚,好像有(yǒu)又好像没有的。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的(de)子侄(zhí)们都(dōu)是些才智低下的人(rén),可(kě)以告诉他们识别一般的良马(mǎ)的方(fāng)法,不能告(gào)诉(sù)他们识别天下难得的好马的(de)方法。

  有(yǒu)个曾(céng)经和我一(yī)起担柴挑菜的叫九方(fāng)皋的人,他观察(chá)识别天(tiān)下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了九方(fāng)皋,派他去寻(xún)找(zhǎo)好马。

  过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在(zài)沙丘(qiū)找(zhǎo)到好(hǎo)马了(le)。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什么样的马呢?”九方皋回答(dá)说:“是(shì)匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆(mù)公派(pài)人去把那匹马牵来,一(yī)看,却(què)是匹纯黑色的公马(mǎ)。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来(lái)对(duì)他说:“坏(huài)了!您所推荐的那个找好(hǎo)马的人,毛色公(gōng)母(mǔ)都不(bù)知(zhī)道,他怎(zěn)么能(néng)懂得什么是好马(mǎ),什(shén)么不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道(dào):“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样的境界吗?这正是他(tā)胜过(guò)我千万倍乃至(zhì)无数倍的地方!九方皋他所观察地是马的天赋的内在素质,深得(dé)它(tā)的精妙,而忘记了(le)它的(de)粗(cū)糙之处;

  明悉它(tā)的内部(bù),而(ér)忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需(xū)要看见的,看不见他所不需要看(kàn)见(jiàn)的;

  只观察他所需要观察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这样的相(xiāng)马,包含着比相马(mǎ)本身(shēn)价值(zhí)更高的道(dào)理哩!”

  等到把那匹(pǐ)马(mǎ)牵回(huí)驯(xùn)养使用(yòng),事(shì)实证明,它果然是一匹天下难(nán)得的好马。

九方(fāng)皋(gāo)相马文(wén)言文翻(fān)译和寓意

   九方皋(gāo)相马文(wén)言文告诉我们看(kàn)问题要抓住事物本质,不能为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓(yù)意,供大(dà)家参考。

《九方皋相(xiāng)马》文(wén)言文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯(bó)乐说(shuō):“您(nín)的年(nián)纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻(xún)找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道(dào):“对于一(yī)般(bān)的良(liáng)马,可以(yǐ)从(cóng)其外表(biǎo)上、筋骨上观(guān)察(chá)得出来。

  而(ér)那天下(xià)难(nán)得的千里马,好像(xiàng)是若有若无,若隐若现。

  像这(zhè)样的(de)马奔跑起(qǐ)来,让人看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑的足(zú)蹄(tí)印儿。

  我的孩子们(men)都是才能低下的人,对于(yú)好马的(de)特征,我可以(yǐ)告诉他们,对于千里(lǐ)马的特征(zhēng),那只能意会,不可言传,仅凭自(zì)己相马的经验来(lái)判断,他们(men)是无法掌握的。

  不(bù)过,在过早鸟票什么意思 早鸟票是最便宜的吗去(qù)同我一(yī)起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九(jiǔ)方皋的人,他(tā)的相马技术(shù)不在我之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千(qiān)里(lǐ)马。

   九方皋到各处寻找了(le)三个月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么样的(de)马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答:“那是(shì)一匹黄(huáng)色(sè)的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去取,却(què)是(shì)一匹黑色的公马。

  这(zhè)时(shí)候秦穆公(gōng)很不高兴,就(jiù)把伯乐叫来(lái),对(duì)他说:“坏(huài)了!您(nín)推(tuī)荐的人连(lián)马的毛色(sè)与公母都分埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么能认识出(chū)千里马呢?”

   伯乐(lè)这时(shí)长叹(tàn)一声说道:“九(jiǔ)方皋相马竟(jìng)然(rán)达到了这样的境界!他真是高出我千(qiān)万倍。

  像九方皋看到的是马(mǎ)的天赋和(hé)内在素质。

  深得它(tā)的精(jīng)妙,而忘记了它的(de)粗糙(cāo)之(zhī)处;明(míng)悉它的(de)内部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九方(fāng)皋(gāo)只(zhǐ)看见所需要(yào)看见的,看不见(jiàn)他所不需要(yào)看(kàn)见的;只(zhǐ)视察他所需(xū)要视察的,而(ér)遗漏了他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的(de)价值,远远高于千里(lǐ)马的价值!”

   把(bǎ)马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少(shǎo)有的(de)千(qiān)里马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭若(ruò)没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣(chén)之(zhī)祥敬(jìng)子,皆下才也(yě),可告以良马,不可告以天下之马也(yě)。

  臣(chén)有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),有(yǒu)九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之(zhī早鸟票什么意思 早鸟票是最便宜的吗),使(shǐ)行求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人(rén)往取(qǔ)之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之(zhī)能知也(yě)?”

   伯乐喟然(rán)太息曰(yuē):“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在(zài)其内而忘其外。

  见其(qí)所见(jiàn),不见(jiàn)其所不见(jiàn);视其所视(shì),而(ér)遗其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓指在对(duì)待人、事、物的(de)时候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能(néng)透(tòu)过(guò)现象看到本质。

  出自《列子·说符(fú)》。

   《列子》是中(zhōng)国古(gǔ)代思想文化(huà)史上(shàng)著名的典籍,属于诸家学派著(zhù)作,是(shì)一部智慧之书,它能(néng)开启人(rén)们心(xīn)智,给人以(yǐ)启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子(zi)》是列子、列子(zi)弟子以及(jí)列(liè)子后(hòu)学著作的汇编(biān)。

  全书(shū)八篇,一百四(sì)十章,由哲(zhé)理散(sàn)文、寓言故事、神(shén)话故事、历史故事组成(chéng)。

  而基本上则(zé)以寓言形式来表达精微(wēi)的哲理。

  共有神话(huà)、寓言故(gù)事(shì)一百零二个。

  如《黄帝篇(piān)》有(yǒu)十九个,《周穆(mù)王篇》有十一(yī)个,《说(shuō)符篇》有三(sān)十个。

  这些神话、寓言故事和哲(zhé)理散(sàn)文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒。

  九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译文启示(shì)是(shì)九方皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看到本质的(de)。

  关于九方皋相(xiāng)马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文译文启示以及九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及(jí)寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译(yì)文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文注释启示(shì),九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文读音等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文启示

  九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本(běn)质特(tè)征,不能(néng)为表面现(xiàn)象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要能透过(guò)现象(xiàng)看到本质。九方皋相(xiāng)马原(yuán)文(wén)

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之(zhī)年长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可使求(qiú)马者乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马(mǎ)者,若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝(jué)尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可(kě)告以良马,不可(kě)告(gào)以(yǐ)天下之马也。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆薪菜(cài)者(zhě),曰九方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯(bó)乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千万(wàn)臣而无数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不(bù)见(jiàn)其所不见;

  视其所视,而遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下(xià)之(zhī)马也。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马译文

  秦(qín)穆公对伯(bó)乐说(shuō):“您的年纪大了,您(nín)的(de)子(zi)侄中间有没有(yǒu)可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐(lè)回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外形容貌筋(jīn)骨上观察出来(lái)的。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有(yǒu)又(yòu)好像没有的。

  这样(yàng)的马跑(pǎo)起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是些才(cái)智低下的人,可以(yǐ)告诉(sù)他们(men)识(shí)别一般(bān)的良(liáng)马的(de)方法,不能(néng)告诉他们识别天下难得的好(hǎo)马的方法(fǎ)。

  有个曾经和(hé)我(wǒ)一起担(dān)柴挑菜(cài)的叫九方皋的人,他(tā)观(guān)察识别天(tiān)下难得的好马(mǎ)的本(běn)领绝不(bù)在我以下,请您(nín)接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了(le)九(jiǔ)方皋,派他去寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方皋回来报告说(shuō):“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了(le)。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说(shuō):“是匹(pǐ)黄色(sè)的母马。

  ”秦穆公派(pài)人去把那匹马(mǎ)牵来,一看(kàn),却是匹纯(chún)黑色的公马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把伯(bó)乐找(zhǎo)来对他说(shuō):“坏了!您所推(tuī)荐的那个找好马的人(rén),毛(máo)色公母都不知道,他(tā)怎么能懂得什(shén)么是好马,什么(me)不(bù)是好马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到(dào)了这样的境(jìng)界吗?这正是(shì)他胜过我(wǒ)千万倍乃至(zhì)无数倍的地方!九方皋他(tā)所观察地是马(mǎ)的天赋的(de)内在素质,深得(dé)它的精妙(miào),而忘(wàng)记了(le)它的粗糙之处;

  明(míng)悉(xī)它(tā)的(de)内部,而(ér)忘记了它(tā)的外(wài)表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看(kàn)见所(suǒ)需(xū)要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看见(jiàn)的;

  只观察他所(suǒ)需(xū)要观察的,而遗漏了他所不需要(yào)观(guān)察的。

  像九方皋(gāo)这(zhè)样的相马,包含(hán)着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等(děng)到把那(nà)匹(pǐ)马牵回(huí)驯(xùn)养(yǎng)使用(yòng),事实(shí)证早鸟票什么意思 早鸟票是最便宜的吗明,它果然是(shì)一匹天下难得的好马(mǎ)。

九方皋相马文言文翻译和寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文告诉我们看问(wèn)题要抓住事物(wù)本质(zhì),不能为表面现弯扒象所迷惑(huò)。

  下(xià)面为大家整理了九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意,供大家参(cān)考。

《九方皋相马(mǎ)》文言(yán)文翻译(yì)

   秦穆公召见伯(bó)乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁能够继承(chéng)您寻找千里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般的良马,可以(yǐ)从其外表上、筋(jīn)骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得的千里马(mǎ),好像是若有(yǒu)若无,若隐若现。

  像(xiàng)这(zhè)样的马奔跑起(qǐ)来,让(ràng)人看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄印(yìn)儿(ér)。

  我的孩子们都是才能低下的(de)人(rén),对于(yú)好马(mǎ)的特(tè)征,我可以告诉(sù)他们,对(duì)于千里马(mǎ)的特征,那只能意(yì)会(huì),不可(kě)言传(chuán),仅凭自(zì)己(jǐ)相马的(de)经验来判断,他们(men)是无(wú)法掌握的。

  不过(guò),在(zài)过去同我一(yī)起(qǐ)挑过菜、担过柴的人(rén)当(dāng)中(zhōng),有一个名叫九方皋的人,他的相(xiāng)马技术不在我之下,请大王召(zhào)见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了九方皋(gāo),叫他到各地去寻找千里马(mǎ)。

   九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)到各处寻找了三个月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去取,却是一匹黑色(sè)的公马。

  这时(shí)候(hòu)秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐(lè)叫来(lái),对他说:“坏了!您(nín)推荐的人连(lián)马的(de)毛色(sè)与公母都分(fēn)埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的(de)境(jìng)界!他真(zhēn)是高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋和内在素质。

  深得它的(de)精妙,而忘记了它(tā)的粗糙之处(chù);明悉它的(de)内部,而忘记了(le)它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看不见他(tā)所不需要看见的;只视(shì)察(chá)他(tā)所需要视(shì)察的,而遗(yí)漏(lòu)了(le)他所不需要观察的。

  九方皋相马的价值,远远高于千(qiān)里马的价值!”

   把马从(cóng)沙丘取回(huí)来后(hòu),果然(rán)是(shì)名不虚传的、天(tiān)下少(shǎo)有的千里马。

文(wén)言文(wén)原(yuán)文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若此者绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下(xià)才也(yě),可告以良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜(cài)者,有九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆(mù)公见之(zhī),使行求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而(ér)无(wú)数者也。

  若皋之所观(guān),天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见其所(suǒ)不见;视其所(suǒ)视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的(de)寓意

   九方皋(gāo)相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本(běn)质。

  出(chū)自(zì)《列(liè)子·说符》。

   《列(liè)子》是中国古代思想文化史上著名的(de)典籍(jí),属于诸家学(xué)派著作,是一(yī)部智慧之书(shū),它(tā)能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧(huì)。

   《列子》是列子、列子弟子以及列(liè)子后学著作(zuò)的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓言(yán)故事、神话故事(shì)、历史故事(shì)组成。

  而基本(běn)上则以寓(yù)言形式来表达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓言故事一百零(líng)二个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有十九个(gè),《周(zhōu)穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这些神(shén)话(huà)、寓言故事(shì)和哲(zhé)理散(sàn)文,篇篇闪烁着智(zhì)慧(huì)的(de)光芒(máng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 早鸟票什么意思 早鸟票是最便宜的吗

评论

5+2=