祸患常积于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译是(shì)“而智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰的(de)。
关于祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患常积(jī)于忽微(wēi)而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫(fū)祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻(fān)译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译,而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译的(de)而,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺是什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
祸患常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)翻译
“而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人(rén)反而(ér)常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事(shì)困扰(rǎo)。
亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢 出自《五代史伶官传序(xù)》:“故(gù)方其盛也,举(jǔ)天下之豪杰莫能与之争;
及其(qí)衰也,数十伶人(rén)困之,而身死(sǐ)国灭,为(wèi)天下笑。
夫祸患常积于(yú)忽(hū)微,而(ér)智(zhì)勇多困于(yú)所(suǒ)溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶官传》。
”译(yì)文(wén):因此,当(dāng)庄宗强盛的时候,普天下(xià)的豪(háo)杰,都不能跟他抗争;
等到他衰败的时候,几(jǐ)十个伶(líng)人围困他(tā),就自己(jǐ)丧命,国家灭(miè)亡,被天下人讥笑。
可见祸患常常是由微小的事情积累而成(chéng)的(de),聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺(nì)爱的人或事困扰,难道(dào)只(zhǐ)有宠(chǒng)爱伶人才会这样(yàng)吗(ma)?于是(shì)作《伶官传》。
《五代(dài)史伶官(guān)传序》是宋(sòng)代文学家欧阳修创(chuàng)作(zuò)的一篇史论。
此文(wén)通(tōng)过(guò)对五代时期的后唐盛衰(shuāi)过程的具(jù)体分析,推(tuī)论出:“忧(yōu)劳可(kě)以兴国,亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢逸豫可以(yǐ)亡身”和(hé)“祸患常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于所溺(nì)”的结论,说明国(guó)家兴(xīng)衰败亡不由天命而(ér)取决于(yú)“人事”,借(jiè)以(yǐ)告诫当(dān亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢g)时北(běi)宋(sòng)王朝执政者要吸(xī)取历史教训,居安思(sī)危(wēi),防(fáng)微杜渐,力戒骄侈纵欲。
文章开门见山,提(tí)出全文(wén)主(zhǔ)旨:盛衰之理(lǐ),决(jué)定于(yú)人事。
然后便从“人事”下(xià)笔,叙(xù)述庄(zhuāng)宗(zōng)由盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨(zhǐ)。
具体写法(fǎ)上(shàng),采用先(xiān)扬后抑和对(duì)比(bǐ)论证的方(fāng)法,先极(jí)赞(zàn)庄宗成功(gōng)时(shí)意(yì)气之(zhī)盛,再叹其失(shī)败时形势之(zhī)衰(shuāi),兴与亡、盛(shèng)与衰前后(hòu)对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古(gǔ)训,更增强(qiáng)了文章说(shuō)服(fú)力。
全文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹议,史论(lùn)结合(hé),笔带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿(zī),感(gǎn)染力很强(qiáng),成为历(lì)来传诵(sòng)的佳作。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了