橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗

福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释(shì),文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释以及文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)拼音(yīn),文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释,许行(xíng)古文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译古文(wén)岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有为神农(nóng)之(zhī)言(yán)者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固(gù)不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可(kě)耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者(zhě)食人,治(zhì)人(rén)者食于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有(yǒu)义(yì),夫妇(fù)有别,长幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之(zhī),又从而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠(zhōng),为天(tiān)下(xià)得(dé)人者(zhě)谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下(xià)得人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童(tóng)适(shì)市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同(tóng),则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下(xià)也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人(rén)岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣服(fú),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕(téng)国(guó),对膝(xī)文公(gōng)说:“听(tīng)说(shuō)您(nín)实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我(wǒ)们愿意(yì)做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;

  虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才(cái)穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子(zi)穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是(shì)用他(tā)们(men)的农具(jù)炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用(yòng)呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道(dào)就(jiù)可以又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人干的事(s福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗hì),有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的(de)东西都要具备(bèi),如果(guǒ)一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别(bié)人,使用体力的(de)人被人统(tǒng)治(zhì);

  被人统(tǒng)治的人(rén)供(gōng)养别人,统治别(bié)人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们(men)流(liú)入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获(huò)粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸却(què)没有教化,便和(hé)禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒(tú),把人与人之(zhī)间应(yīng)有的关系(xì)的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼义之道,夫(fū)妇之间(jiān)有内(nèi)外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友(yǒu)之(zhī)间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们(men)正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地(dì)种不好作为自(zì)己忧虑的人(rén),是农民。

  把财(cái)物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易(yì)的(de),为天下找(zhǎo)到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理下(xià),难(nán)道不要费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不会不(bù)同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让(ràng)身高五(wǔ)尺(chǐ)的(de)孩(hái)子(zi)到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不(bù)一(yī)致,是物(wù)品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十(shí)倍百(bǎi)倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们(men)平列等同(tóng)起来(lái),这是使(shǐ)天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样(yàng)的价钱(qián),人们难(nán)道会去做精细(xì)的(de)鞋子吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此带领着去(qù)干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏(shì)“教(jiào)民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣(yī),在江汉(hàn)间打草织(zhī)席(xí)为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给(gěi)他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带(dài)着农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想的(de)核(hé)心是反对不劳(láo)而(ér)食。

  他以农事为主业,同(tóng)时也(yě)从事手工业(yè)生产,他还意识到市(shì)场货物交换的重要(yào)作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到(dào)的农家(jiā)思想见(jiàn)解和(hé)实(shí)践活(huó)动,对(duì)后世的(de)农业社会和农(nóng)业思想模式(shì)产(chǎn)生(shēng)了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字子(zi)车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗(shī)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者(zhě)治于(yú)人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);益(yì)烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实(shí)行(xíng)仁政(zhèng),愿意(yì)接(jiē)受一处(chù)住(zhù)处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住(zhù)处(chù)。

  他的(de)徒弟(dì)几十人(rén),都(dōu)穿粗麻(má)布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而(ér)取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具(jù)不算伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用(yòng)他(tā)们的(de)农具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从(cóng)自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人千的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造(zào)的(de)东(dōng)西都要具备(bèi),如果一(yī)定(dìng)要自己制造然后才(cái)用(yòng),这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐(fù)局使用体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的人供养别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都(福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗dōu)不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入(rù)海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的(de)贫(pín)苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人(rén),是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时(shí)期邹国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学(xué)派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民(mín)贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼(yú)我所(suǒ)欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 福建省面积多少万平方公里 福建省是南方吗

评论

5+2=