秋以为期(qī)句式(shì)特点,秋以为期(qī)句式判断(duàn)是倒装句(jù)中(zhōng)的(de)状语后置句的。
关于秋(qiū)以为期句(jù)式特点,秋以为期句式判断(duàn)以及秋以为期句式特点,秋(qiū)以为(wèi)期句式主(zhǔ)谓(wèi)宾,秋以为期(qī)句(jù)式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为期句式结构等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
秋以为期(qī)句式(shì)特点(diǎn),秋(qiū)以为期句式判断
倒装(zhuāng)句中的状(zhuàng)语后(hòu)置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序为“以秋为(wèi)期”。
将子无(wú)怒,秋以为期:请你不(bù)要生怨气,以秋天为(wèi)期(qī)(我等你)。
氓的(de)词类(lèi)一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱活(huó)用①其(黄)而陨:变黄(形容词作(zuò)动词)
②(二(èr)三)其(qí)德:经常改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在(zài)晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫(pín)困的生活(形容(róng)词作名词)
⑤士(贰)其行:不专(zhuān)一,有二心(xīn)(数词(cí)作(zuò)动词(cí))
氓节选原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱布贸丝(sī)。
匪来贸丝,来即我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无怒一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱,秋以(yǐ)为期。
翻(fān)译
憨厚农家小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真(zhēn)换(huàn)丝(sī),找个机会谈婚事。
送郎送过淇水(shuǐ)西,到了顿丘情(qíng)依依。
不是我(wǒ)愿(yuàn)误佳(jiā)期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要发脾气(qì),秋天到了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱 是宾语前置。
“秋”是“以”的(de)宾(bīn)语,正常(cháng)语序为“以秋为期”。
出自(zì)先秦佚名《诗(shī)经·卫(wèi)风·氓(máng)》:“匪我(wǒ)愆期,子(zi)无良媒(méi)。
将子(zi)无怒,秋以为期。
”
译文:并非(fēi)我要(yào)拖延约定(dìng)的(de)婚期而不(bù)肯嫁,是(shì)因为你(nǐ)没有(yǒu)找好媒(méi)人。
请郎君不要生气,秋(qiū)天到了(le)来迎娶。
扩展资料
《卫(wèi)风·氓》是一首上古民间歌谣,以一个(gè)女子之口,率真地(dì)述说了其情变(biàn)经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写喊(hǎn)盯照(zhào),也为后人留下(xià)了(le)当时风(fēng)俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故(gù)事(shì)也还不够(gòu)完整细致,但它(tā)已将女主人公的遭遇(yù)、命运,比较真实地反映(yìng)出来,抒(shū)情叙事(shì)融为一体,时(shí)而滚渗睁夹以慨(kǎi)叹式的议论大(dà)岁(suì)。
就这些方面说,这首诗已(yǐ)初步具备中(zhōng)国式的叙事诗的某些(xiē)特征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了