橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

40kg是多少斤

40kg是多少斤 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的(de)一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的(de)寓言故事的。

  关于(yú)二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释拼音以(yǐ)及(jí)二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注释(shì)讲解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释古(gǔ)诗文网(wǎng)nwang,二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释拼音(yīn),二鹊救友文言文翻译及注释及翻译,二鹊救友文言文翻译(yì)注释及原文等问题,小编(biān)将为(wè40kg是多少斤i)你整理以下知识:

二鹊(què)救(jiù)友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻(fān)译及注(zhù)释拼音(yīn)

  《二鹊救友》是(shì)出(chū)自(zì)《虞(yú)初新志(zhì)》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述两(liǎng)只喜(xǐ)鹊(què)救(jiù)助朋友的寓言故事。

  下面(miàn)整理(lǐ)了文言文翻译及注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园中(zhōng),有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵雏将出(chū)。

  一(yī)日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽有(yǒu)二(èr)鹊对(duì)鸣,若(ruò)相语(yǔ)状,俄而(ér)扬去。

  未(wèi)几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊(què)亦尾其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古木(mù)上(shàng)盘旋三匝,遂(suì)俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某人(rén)的花园里(lǐ)有(yǒu)一株很古老的(de)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小(xiǎo)鹊都已经快长成(chéng)幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上(shàng)徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜(xǐ)鹊都(dōu)渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在(zài)树上(shàng),两只喜(xǐ)鹊(què)仍(réng)然在树上对叫,好似在对话一样,不(bù)一会儿又扬长(zhǎng)而去。

  可是又过了一会儿(ér),一只鹳从空中飞来,发(fā)出(chū)“咯(gē)咯”的(de)声音,两只(zhǐ)喜鹊像(xiàng)尾巴一样跟(gēn)随在(zài)它(tā)后面(miàn)。

  喜鹊们见了(le)便(biàn)喧(xuān)叫起来,好像有(yǒu)话要说。

  鹳又发(fā)出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋了三圈(quān),突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练(liàn)蛇并吞(tūn)了下去。

  喜鹊们(men)欢呼了起(qǐ)来,像在庆祝,并(bìng)向鹳致谢。

  原来两只喜鹊(què)是去找(zhǎo)鹳来救朋(péng)友(yǒu)的啊!

注释(shì)

  1.鹳(guàn):一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中(zhōng)等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(名(míng)作(zuò)动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞(fēi)翔

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作(zuò):发出(chū)

二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译是(shì)什么?

  二鹊救友文言文翻译如下:

  在某(m40kg是多少斤ǒu)人的花园(yuán)里有一棵古树(shù),喜鹊在(zài)上面筑巢(cháo),母鹊唤源(yuán)型(xíng)马上(shàng)就(jiù)要孵出(chū)小喜鹊(què)了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上来回(huí)地飞,不停(tíng)地鸣叫。

  很快(kuài),成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻(wén)声(shēng)赶来,聚集在树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便(biàn)飞走了。

  过(guò)了一会儿(ér),一(yī)只鹳从空(kōng)中飞(fēi)来,发出(chū)“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜鹊也跟在它(tā)后(hòu)面。

  其他喜鹊(què)们(men)见了便喧叫(jiào)起来(lái),好(hǎo)像(xiàng)有什(shén)么(me)事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎在答(dá)应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘(pán)旋三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤(chì)蛇(shé)并(bìng)吞了(le)下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆(qìng)祝,并且(qiě)向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是(shì)去找鹳来做援兵(bīng)的。

二鹊救友(yǒu)文言文及赏析

  原(yuán)文(wén):

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出(chū)。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄而(ér)扬(yáng)去(qù)。

  未几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳于(yú)古(gǔ)木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞(tūn)之(zhī)。

  群鹊喧(xuān)舞(wǔ),若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏(shǎng)析:

  动(dòng)物世(shì)界里的亲情(qíng)也同样让(ràng)人(rén)感(gǎn)动,本文中喜鹊(què)看到自(zì)己同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,从(cóng)而“悲(bēi)鸣不已",招(zhāo)来群鹊(què),其中(zhōng)两(liǎng)只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的(de)友爱(ài)感动了鹳,鹳勇敢地“俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物(wù)尚能如此(cǐ)讲究情义,连(lián)动物都如此,我们人类岂能无(wú)情无义(yì)。

  所以(yǐ)我们要助人(rén)为(wèi)乐,尽自己所能帮助他人,要(yào)团结友爱。

  当问题超出自己能力范裂芦围时,要会动脑(nǎo)筋,就要(yào)善于借助外部(bù)力量(liàng)加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 40kg是多少斤

评论

5+2=