吾(wú)妻之美(měi)我者的美是什(shén)么意思,吾妻之美我者的美是什(shén)么用法是意(yì)思:美(měi)丽的。
关(guān)于吾妻之美我者的美是(shì)什么意(yì)思,吾妻之美(měi)我(wǒ)者的美是什么用法以及吾妻(qī)之(zhī)美我者的美是什么意(yì)思?,吾(wú)妻之(zhī)美(měi)我者(zhě)的美是什么意(yì)思词类活用,吾妻之美我者(zhě)的美是(shì)什么用法(fǎ),吾妻之(zhī)美我者下(xià)一(yī)句,吾妻(qī)之美我者是(shì)什么句式等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
吾妻之(zhī)美我者的美是什(shén)么意思,吾妻之(zhī)美我者的美(měi)是什么用法(fǎ)
意思:美丽。出处:战国时期刘向《邹(zōu)忌讽齐(qí)王纳谏(jiàn)》。
《邹忌(jì)讽齐王纳谏》原文节选(xuǎn)邹忌修八尺有(yǒu)余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜(jìng),谓(wèi)其妻曰:“我(wǒ)孰与城北徐(xú)公(gōng)美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐(xú)公,齐国之美(měi)丽(lì)者(zhě)也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君(jūn)也(yě)?”旦日,客从外来(lái),与坐谈,问之(zhī)客曰(yuē):“吾与徐公(gōng)孰美?”客曰:“徐公不若君之美也(yě)。
”明(míng)日徐公来(lái),孰视之,自以(yǐ)为不如;
窥(kuī)镜而自视,又弗如远(yuǎn)甚(shèn)。
暮寝而思(sī)之,曰:“吾妻之(zhī)美我者(zhě),私(sī)我也;
妾之美我(wǒ)者(zhě),畏(wèi)我也;
客之美我者,欲(yù)有求于我也。
”
《邹忌讽齐王纳谏》原(yuán)文节(jié)选翻译邹(zōu)忌身长五(wǔ)十四·寸左右,而且形(xíng)象外(wài)貌光艳美丽。
有一天早晨他穿(chuān)戴好衣帽,照着(zhe)镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽(lì)呢?”他的妻子说:“您美极了,徐(xú)公怎(zěn)么能(néng)比(bǐ)得上(shàng)您呢(ne)?城北的徐公(gōng)齐国(guó)的(de)最美的男子。
邹忌不相(xiāng)信自(zì)己(比徐公美(měi)),于是又问他的(de)小妾说:“我和徐(xú)公相比,谁更(gèng)美丽?”妾(qiè)说:徐(xú)公怎么能(néng)比得上您(nín)呢?第二天,有客人(rén)从外面来拜访,邹(zōu)忌和(hé)他坐(zuò)着谈(tán)话,邹忌问客人道:“我(wǒ)和徐公(gōng)相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美(měi)丽啊。
”
又过(guò)了(le)一天(tiān),徐公(gōng)前来(lái)拜访,(邹忌)仔(zǎi)细地(dì)端详他,自己觉得不(bù)如(rú)他美丽;
看着镜子里(lǐ)的自己,更(gèng)是(shì)觉得自己与徐公相差甚远。
傍晚,他躺在床上休息时(shí)想这(zhè)件事(shì),说:“我的妻子认为(wèi)我美,是(shì)偏爱我;
我(wǒ)的小妾认为我(wǒ)美(měi),是惧怕我;
客人赞美我(wǒ)美,是有事(shì)情要求于(yú)我。
”
邹(zōu)忌简介(jiè)邹忌(约前385年—前319年),一作“驺忌”,尊(zūn)称“驺(zōu)子”,中国战(zhàn)国时期去巴基斯坦办签证多少钱,去巴基斯坦需要签证吗齐国(guó)人。
《史记》亦(yì)作驺忌,齐(qí)桓公田午时的大臣(chén);齐威王田因齐时期(qī),以鼓(gǔ)琴游说齐威王,被任相(xiāng)国,封(fēng)于下去巴基斯坦办签证多少钱,去巴基斯坦需要签证吗(xià)邳(今江苏睢宁古(gǔ)邳(pī)镇),号成侯;后又侍齐宣王(wáng)田辟疆(jiāng)。
他(tā)曾劝说齐威王奖(jiǎng)励(lì)群臣吏民进谏,主张革(gé)新政治(zhì),修订法律,选拔人(rén)才,奖(jiǎng)励贤臣,处罚(fá)奸吏,并选荐得力大臣坚(jiān)守四境,从(cóng)此齐(qí)国(guó)渐强。
前360年前(qián)后,齐威王起(qǐ)用邹忌实(shí)行改(gǎi)革(gé),“谨修(xiū)法律而督奸吏”。
吾妻(qī)之美我者 的美(měi)什么意(yì)思
意(yì)思:美丽(lì)。
出处(chù):战(zhàn)国时期刘向(xiàng)《邹忌讽齐(qí)王纳谏》。
原文(wén)节选:明日徐(xú)公(gōng)来,孰视之,自以为不如;窥镜(jìng)而自(zì)视(shì),又弗如远甚。
暮寝而(ér)思之(zhī),曰:“吾妻之(zhī)美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美(měi)我者,欲(yù)有求于我也。
”
译文:又过(guò)了(le)一天,徐公前来拜(bài)访,(邹忌)仔细(xì)地(dì)端详他,自己觉得不(bù)如他美丽;照(zhào)着镜子里的(de)自己(jǐ),更(gèng)是(shì)觉得自己(jǐ)与徐公相差甚远。
傍晚(wǎn),他(tā)躺(tǎng)在(zài)床上休(xiū)息时想这件事,说:“我的妻(qī)子认(rèn)斗举为我美,是偏爱(ài)我;我的小妾认为(wèi)我美,是惧(jù)怕我;客人(rén)赞美我美,是有事(shì)情要求于(yú)我。
”
扩展(zhǎn)资(zī)料(liào)
文章塑(sù)造(zào)了邹(zōu)忌这样有自知(zhī)之明,善于思考(kǎo),勇于进谏的贤士形象(xiàng)。
又表(biǎo)现(xiàn)了齐威王知错能改,从谏如流的明君(jūn)形(xíng)象,和革除弊端,改(gǎi)良政治的迫(pò)切愿(yuàn)望和巨大决(jué)心(xīn)。
告(gào)诉读(dú)者居上者只有广空中(zhōng)碧开言路,采(cǎi)纳群言,虚心接受(shòu)批评意见(jiàn)并积极加以改(gǎi)正才有(yǒu)可能成功(gōng)。
文章以“孰美”的问答开篇,继写邹忌暮(mù)寝自思,寻(xún)找妻、妾(qiè)、客人(rén)赞美自己(jǐ)的因(yīn)为,并因(yīn)小(xiǎo)悟(wù)大,将生活小事与国(guó)大(dà)事有机地联系起来。
由自己的“敝”,用类比培瞎推理的方法婉讽“王之敝甚”,充(chōng)分显示了邹忌巧妙的(de)讽谏艺术(shù)与娴熟的从政谋略。
邹(zōu)忌(jì)正是以自身(shēn)的生活(huó)体悟,委(wěi)婉地(dì)劝谏齐威(wēi)王广开言路,改革弊政,整顿吏(lì)治,从而收到(dào)很好的效果(guǒ)。
创(chuàng)作背(bèi)景:春秋战国之际,七雄(xióng)并(bìng)立,各(gè)国(guó)间的兼并战争,各统治(zhì)集(jí)团内部(bù)新旧(jiù)势力的(de)斗争,以及民(mín)众风起云(yún)涌的反抗斗争,都异常尖(jiān)锐激烈。
在这激烈动荡的(de)时代,“士(shì)”作为一种最活跃的阶层出现在政(zhèng)治舞台上。
他们以自(zì)己的才(cái)能和学识,游说于各国(guó)之间(jiān),有的主张连横,有的主张合纵,所以,史称(chēng)这些人为(wèi)策士或纵横家。
他们提出一定的政治(zhì)主张或(huò)斗(dòu)争策略,为某些统治集团服(fú)务,并且往往利(lì)用当时错综复杂的斗(dòu)争形势游(yóu)说使诸侯采纳,施(shī)展着(zhe)自(zì)己(jǐ)治国安(ān)邦的(de)才(cái)干。
各(gè)国统治者也认(rèn)识到,人心的向背,是国(guó)家政(zhèng)权能否巩固的决定性因(yīn)素。
失去了民心,国家的统治就难以维持。
所以,他们争相招揽人才,虚(xū)心纳谏,争取“士”的支持(chí)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 去巴基斯坦办签证多少钱,去巴基斯坦需要签证吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了