橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

西安市城六区是哪几个

西安市城六区是哪几个 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释是本文(wén)整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和文(wén)中人物(wù)简介,欢(huān)迎阅(yuè)读的(de)。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释,许(xǔ)行(xíng)古文(wén),许行原(yuán)文及翻译古文岛等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后(hòu)中(zhōng)国可得而(ér)食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教(jiào)以人(rén)伦(lún):父(fù)子(zi)有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之(zhī),匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又(yòu)从而振(zhèn)德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦(jù)同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道(dào):“许子一定(dìng)要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来(lái)就不可能又(yòu)种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说来(lái),那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统(tǒng)治别(bié)人,使用体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门(mén)都没有进(jìn)去(qù),即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得(dé)暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关(guān)系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇之间有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使他们归附,使(shǐ)他们正直,帮(bāng)助(zhù)他(tā)们,使他(tā)们得到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧(yōu)虑的人,是(shì)农民(mín)。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为天下找到贤人却(què)很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗(ma)?只不过不用(yòng)在(zài)耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不(bù)会(huì)不同(tóng),国都(dōu)里(lǐ)就没有欺诈行为(wèi)。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的孩子到(dào)市集(jí)去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):西安市城六区是哪几个“物品的价格(gé)不一致,是(shì)物品的本(běn)性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍(bèi),有的(de)相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是使天下混乱(luàn)的(de)做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作(zuò)精(jīng)细的鞋子卖(mài)同(tóng)样(yàng)的价钱,人(rén)们难(nán)道会去做(zuò)精细(xì)的(de)鞋(xié)子(zi)吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打(dǎ)草织席为(wèi)生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年(nián)),许行率门(mén)徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给(gěi)他(tā)一块可以耕种的(de)土地(dì),经营(yíng)效果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟(mèng)轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时(shí)也从事手工(gōng)业生产(chǎn),他还意(yì)识到市(shì)场(chǎng)货物交换的重要作用,并(bìng)对物(wù)价(jià)方面有较(jiào)深入的研(yán)究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业(yè)社会和农业思(sī)想模式(shì)产(chǎn)生(shēng)了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。西安市城六区是哪几个p>

  战国(guó)时期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育家,战国(guó)时期儒(rú)家(jiā)代(dài)表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发(fā)扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次于孔子的(de)一(yī)代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉(lì)民(mín)而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备(bèi),如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力(lì)者治于人;治于人(rén)者(zhě)食人,治(zhì)人者食于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后(hòu)中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究(jiū)神(shén)农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒(tú)弟陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西(xī)而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的(de)确(què)是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还(hái)没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣(yī)物吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子西安市城六区是哪几个(zi)为什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许(xǔ)子(zi)这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说(shuō)来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的(de)东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下(xià)一(yī)般(bān)的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地(dì)带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤(xián)君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动(dòng)词,指(zhǐ)自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶(táo)器(qì)、冶(yě)制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽阔(kuò)的(de)样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气词(cí)。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派的代表人物之一(yī),地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 西安市城六区是哪几个

评论

5+2=