范宣年八岁文(wén)言(yán)文(wén)翻译及(jí)注释感悟(wù),范(fàn)宣年八(bā)岁文言文翻译及注(zhù)释拼音是范宜,又名范宣,字宣子(zi),陈留(liú)(今河(hé)南陈(chén)留(liú)东北(běi))人,东晋名儒的。
关于范宣年八岁文言文翻译及注释感悟(wù),范(fàn)宣年八岁文言文翻(fān)译及注释(shì)拼音以(yǐ)及(jí)范宣(xuān)年八岁文言文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年(nián)八岁文言文翻译(yì)及注释电(diàn)子读,范宣(xuān)年(nián)八岁文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释拼(pīn)音,范宣年八岁文言文翻译及(jí)注(zhù)释(shì),范(fàn)宣年八岁文言(yán)文阅读答案等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
范宣(xuān)年(nián)八(bā)岁文言文(wén)翻(fā风采风彩两个词的区别是什么,风采风彩两个词的区别在哪n)译及注释感(gǎn)悟,范(fàn)宣(xuān)年八岁文言文翻译(yì)及注释拼音
范(fàn)宜,又名范宣,字宣子(zi),陈留(liú)(今河(hé)南陈留东北)人,东(dōng)晋名(míng)儒。博综群书,徵并不(bù)就。
戴逵从学,视范所为,范(fàn)读书(shū)亦读书,范抄书亦抄书。
唯独好画,范以(yǐ)为无用,不宜劳思(sī)于此。
《范(fàn)宣年(nián)八岁》范宣年(nián)八岁,后园挑(tiāo)菜,误伤指,大啼。
人问(wèn):“痛耶?”答曰:“非(fēi)为(wèi)痛身体(tǐ)发(fā)肤不(bù)敢毁伤是以啼耳。
”宣洁行(xíng)廉约,韩(hán)豫章遗绢(juàn)百匹,不受;
减(jiǎn)五十匹(pǐ),复不(bù)受。
如是减半,减之又减,遂(suì)至一匹(pǐ),既终不受。
翌日(rì),韩(hán)后与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可(kě)始(shǐ)妇无裈也?”范笑而(ér)受之。
注释
范宣(xuān):字宣子,家境(jìng)贫寒,崇(chóng)尚儒家经(jīng)典。
挑:挖。
裈(kūn):裤子
范宣年八岁译文范宣八岁的时(shí)候,有一次在后园挖(wā)菜(cài),不(bù)小心伤了手指(zhǐ),大声哭起来。
有人听(tīng)到了,关切(qiè)地问他:“很疼(téng)吗?”范(fàn)宣回(huí)答(dá)说:“不是因为疼的缘(yuán)故,身(shēn)体发肤(fū)是父(fù)母给(gěi)的,不(bù)敢有(yǒu)所毁伤,想到这里才哭的(de)。
”范宣品行高洁,生活节(jié)俭(jiǎn)。
又一次,韩豫章送给他一百匹绢,他(tā)不肯(kěn)接受;
减去五十匹,还是不接受。
这样一半一半的减下去(qù),减(jiǎn)了又(yòu)减,最后减(jiǎn)到了一匹,他始终没有(yǒu)接受。
后来,韩豫章(zhāng)和范宣(xuān)同坐一辆(liàng)车,在车(chē)上(shàng)撕了(le)两丈(zhàng)绢送给范宣(xuān),说:“一(yī)个人难道可以让老婆没有(yǒu)裤(kù)子(zi)穿吗?”范(fàn)宣这才笑着收下了绢。
《范宣(xuān)年八(bā)岁》阅(yuè)读题题目(mù)1:用(yòng)“/”给文中(zhōng)画(huà)线句子(zi)划(huà)分朗读节(jié)奏(zòu)(只划一处)。
(1分)
韩豫章遗绢(juàn)百匹,不受
2:解释文中划(huà)线词语。
(3分)
(1)误(wù)伤(shāng)指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至(zhì)一(yī)匹( )
3:用自己的(de)话说说“韩后与范(fàn)同载(zài),就车中裂(liè)二(èr)丈与范(fàn)”的意思(sī)。
(2分)
4:范(fàn)宣挖菜误伤的手指,大声(shēng)啼哭(kū),是因(yīn)为(wèi)“痛”才(cái)哭吗到底因什么而哭(kū)(2分)
5:在范宣(xuān)的身上有哪些(xiē)美好德行值(zhí)得我(wǒ)们发扬光(guāng)大(2分)
阅(yuè)读题答案
1:韩豫章/遗绢百匹,不(bù)受(shòu)
2:手指此,这终于
3:后来,韩康伯邀(yāo)范宣一起(qǐ)坐车,在车上撕了两丈(zhàng)绢给范宣(xuān)。
4:不是因(yīn)为痛,而是因(yīn)为身体(tǐ)发肤都授之于父(fù)母,伤了(le)自己的(de)就等于伤了父母,范宣不敢(gǎn)伤害父母(mǔ),所双才(cái)哭起来(lái)。
5:孝敬父母,想父母之所想,急父母之所急;品行(xíng)高尚(shàng),清廉俭省;严格要求(qiú)自己,温和(hé)、善良。
《范宣年八岁》的翻(fān)译与(yǔ)加点字是什(shén)么?赏析有(yǒu)没有?好的追加分!!急用,速(sù)度回(huí)答啊..
翻译如下:范宣八岁那(nà)年,有(yǒu)一次在后园挖菜,无(wú)意中伤了手(shǒu)指。
就(jiù)大哭起来。
别人(rén)问道:“很痛吗(ma)?”他(tā)回答(dá)说:“不是为(wèi)痛,身体发肤,不(bù)敢(gǎn)毁伤,因(yīn)此哪昌才哭呢。
”范宣品行高洁(jié),为人清廉俭省,有一次。
风采风彩两个词的区别是什么,风采风彩两个词的区别在哪>豫章太守韩康伯(bó)送给他一百匹(pǐ)绢行缓余(yú),他不(bù)肯收下;减(jiǎn)到五十匹(pǐ),还是(shì)不接(jiē)受;这(zhè)样(yàng)一(yī)路减半(bàn),终于(yú)减至(zhì)一匹,他到底还是不肯(kěn)接(jiē)受。
后来(lái)韩康(kāng)伯邀范宣一(yī)起(qǐ)坐(zuò)车(chē),在(zài)车(chē)上(shàng)撕了两丈绢给范(fàn)宣(xuān),说(shuō):“一档滚个人难道可以(yǐ)让老婆没有(yǒu)裤子穿吗?”范宣才笑着把绢收下(xià)了。
加点字请注明(míng),然后帮(bāng)你(nǐ)解释~
范宣年八岁文言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释感悟,范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻译及注(zhù)释拼音(yīn)是范宜,又(yòu)名(míng)范(fàn)宣,字宣子,陈留(今(jīn)河南陈留东北(běi))人(rén),东晋名儒的。
关(guān)于范宣年(nián)八岁文言文翻(fān)译及(jí)注释感(gǎn)悟,范宣(xuān)年八岁文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注释拼音以及范(fàn)宣年(nián)八岁文言(yán)文翻译及注释(shì)感悟,范宣年八岁(suì)文言文翻译及注释电子(zi)读,范宣(xuān)年八岁(suì)文言(yán)文(wén)翻译及注释拼音,范宣年八(bā)岁文言文翻译(yì)及注释,范宣年(nián)八岁文言文(wén)阅读答案等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释感悟,范宣(xuān)年(nián)八岁文(wén)言文翻译(yì)及注释(shì)拼音
范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今(jīn)河南陈(chén)留东北)人,东晋名儒。博综群书,徵并不就。
戴(dài)逵从学,视(shì)范所为(wèi),范读书(shū)亦读书(shū),范抄书亦抄(chāo)书。
唯独好画,范以为无用,不宜劳思于此。
《范宣年八岁》范(fàn)宣年八岁,后园挑菜,误(wù)伤指(zhǐ),大啼。
人问:“痛耶?”答曰:“非为(wèi)痛身(shēn)体发肤(fū)不敢毁伤是以啼耳(ěr)。
”宣洁行(xíng)廉约,韩豫章遗绢百(bǎi)匹,不受;
减五十匹,复不受。
如(rú)是减半,减(jiǎn)之又(yòu)减,遂至(zhì)一匹,既终(zhōng)不(bù)受。
翌(yì)日,韩(hán)后与(yǔ)范同载,就(jiù)车中(zhōng)裂二丈与范(fàn),云:“人宁可始(shǐ)妇无裈(kūn)也?”范笑而受之。
注(zhù)释(shì)
范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家经典。
挑:挖。
裈:裤子
范宣年八岁译文范宣八岁的(de)时候,有一次在后园挖菜,不小心伤(shāng)了手(shǒu)指,大声哭起(qǐ)来。
有人听到(dào)了,关(guān)切地问(wèn)他:“很(hěn)疼吗?”范宣回答说:“不是因为疼的(de)缘(yuán)故,身体发肤是父母(mǔ)给的,不敢有所毁(huǐ)伤,想到这里(lǐ)才哭的。
”范宣品行高洁(jié),生活节俭。
又一次,韩豫章送给他一百匹绢,他不肯接受;
减去五十匹,还是不接受(shòu)。
这样一半一半(bàn)的减下去,减了又减,最后减到了一匹,他始终(zhōng)没有接受。
后来,韩豫章和范宣同坐一(yī)辆(liàng)车,在(zài)车上撕(sī)了(le)两丈绢(juàn)送给范宣,说:“一(yī)个人难(nán)道可以让老婆没有(yǒu)裤子穿吗?”范宣这才笑着收下了(le)绢。
《范宣年八(bā)岁(suì)》阅读(dú)题题目(mù)1:用“/”给文(wén)中画线句子划分(fēn)朗读节(jié)奏(只划一(yī)处)。
(1分)
韩豫章遗绢百匹,不受(shòu)
2:解释文中划线(xiàn)词语。
(3分)
(1)误伤指( )(2)是(shì)以啼耳( ) (3)遂至一匹(pǐ)( )
3:用自(zì)己的话说说“韩后与(yǔ)范同载,就车中裂二丈与范”的意(yì)思(sī)。
(2分(fēn))
4:范宣挖菜误(wù)伤的手指,大声(shēng)啼哭,是(shì)因为“痛”才哭吗(ma)到(dào)底(dǐ)因(yīn)什么而哭(2分)
5:在范(fàn)宣(xuān)的身上有(yǒu)哪些(xiē)美好(hǎo)德(dé)行值(zhí)得我们发扬光(guāng)大(2分)
阅读题(tí)答案
1:韩豫(yù)章/遗绢百(bǎi)匹,不受
2:手指(zhǐ)此,这(zhè)终于(yú)
3:后来,韩康伯邀范(fàn)宣一起坐车,在车(chē)上(shàng)撕了(le)两丈绢(juàn)给范宣。
4:不是(shì)因为痛,而是因为身体发肤都授之于父母,伤了自己的就(jiù)等于伤了父母,范宣不敢伤(shāng)害父母(mǔ),所(suǒ)双(shuāng)才哭起(qǐ)来。
5:孝敬父母,想父母之所想,急父母之(zhī)所急;品行高尚,清廉俭(jiǎn)省(shěng);严(yán)格(gé)要求(qiú)自己,温和(hé)、善良(liáng)。
《范(fàn)宣(xuān)年八岁(suì)》的翻译与加点(diǎn)字是什么?赏析有没有?好(hǎo)的追加分(fēn)!!急用,速度(dù)回答啊..
翻译如下:范宣八(bā)岁那(nà)年,有一次在后园挖菜,无意中伤了手指(zhǐ)。
就大哭起(qǐ)来(lái)。
别人问道:“很(hěn)痛吗(ma)?”他回答说:“不是为痛,身体发肤,不敢毁伤,因此哪昌才(cái)哭呢(ne)。
”范宣品(pǐn)行(xíng)高(gāo)洁,为人清廉俭(jiǎn)省(shěng),有一次(cì)。
豫章(zhāng)太守韩康伯(bó)送给(gěi)他一百匹绢(juàn)行缓余,他(tā)不(bù)肯(kěn)收下;减(jiǎn)到五十匹,还是不接(jiē)受;这样一路(lù)减(jiǎn)半(bàn),终于减(jiǎn)至一匹,他到底(dǐ)还是不肯接受。
后来韩康伯邀范(fàn)宣(xuān)一起坐车,在车(chē)上撕了两丈绢给范宣,说:“一档滚个(gè)人难道可以让(ràng)老婆没有裤子(zi)穿吗?”范宣才笑着把绢收(shōu)下了。
加点字请注明,然后(hòu)帮你解释~
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 风采风彩两个词的区别是什么,风采风彩两个词的区别在哪
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了