橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

已婚女性英文称呼,女性英文称呼

已婚女性英文称呼,女性英文称呼 劝百讽一是哪个赋,劝百讽一的意思是什么

  劝百(b已婚女性英文称呼,女性英文称呼ǎi)讽一是(shì)哪个赋,劝百讽一的意思是什么是劝百(bǎi)讽一,意思(sī)是(shì)形容规讽(fěng)正道的言辞远远及不(bù)上劝诱(yòu)奢(shē)靡(mí)的言辞的(de)。

  关于劝百讽一是哪个(gè)赋,劝(quàn)百讽(fěng)一的意思是什么以(yǐ)及劝百讽一是哪个赋,劝(quàn)百(bǎi)讽(fěng)一说的是什么文体,劝百讽一的意思是什么,劝(quàn)百(bǎi)讽一的(de)劝,劝百(bǎi)讽一出处等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

劝百讽一是哪个(gè)赋(fù),劝百讽一的意思(sī)是什(shén)么

  劝百讽一,意思是形容规(guī)讽正道的言辞远远(yuǎn)及(jí)不(bù)上劝诱奢靡的(de)言辞(cí)。

  意在使人(rén)警戒,但结(jié)果(guǒ)却适得其反。

  出自《史(shǐ)记(jì)·司马相如列传(chuán)》。

“劝百讽一”说的是(shì)(C)

  A.西汉初年的政论文(wén)

  B.汉(hàn)代骚(sāo)体赋

  C.汉大赋

  D.汉(hàn)代后(hòu)期的(de)抒情小赋(fù)

劝百讽一的典故(gù)

  《汉(hàn)书(shū).司(sī)马相如(rú)传赞》:“扬(yáng)雄以为靡(mí)丽之赋,劝百而(ér)风一,犹骋(chěng)郑 卫之(zhī)声,曲终(zhōng)而奏(zòu)雅,不已(yǐ)戏呼!”颜师古(gǔ)注(zhù):“奢靡之辞多,而节(jié)俭之言少也(yě)。

  ”谓相如(rú)之赋虽意在讽谏,但终(zhōng)因奢(shē)靡之(zhī)辞(cí)多(duō)而掩其意(yì)。

  后以“劝(quàn)百(bǎi)讽一”指(zhǐ)文章(zhāng)意在警(jǐng)戒,而效果适得其(qí)反。

  梁启超《译印政治小(xiǎo)说(shuō)序》:“富(fù)谲(jué)谏于(yú)诙(huī)谐,发忠爱于馨艳,其移(yí)人之(zhī)深,视(shì)庄言危论,往(wǎng)往有过,殆未可以劝百讽一而(ér)轻薄之也。

  ”

劝百讽一解释

  意思解释:形容规讽正道的言辞远(yuǎn)远及不上(shàng)劝(quàn)诱奢靡的(de)言辞。

  意在(zài)使人警戒(jiè),但(dàn)结果却适得其反(fǎn)。

  来源出处:《史记·司(sī)马(mǎ)相如列传(chuán)》:“扬(yáng)雄以(yǐ)为靡丽(lì)之(zhī)赋,劝(quàn)百(bǎi)而讽(fěng)一,犹驰(chí)骋(chěng)郑卫(wèi)之声,曲终(zhōng)而奏(zòu)雅,不已亏乎?”

  造句例句:梁(liáng)启超《译(yì)印政治(zhì)小说(shuō)序》:“视(shì)庄言危论,往往(wǎng)有过,殆未(wèi)可以劝百讽一而轻薄之(zhī)也。

  ”

劝百(bǎi)讽一(yī)说的是什么赋

  劝百讽一说的是(shì)汉大赋,出自《法(fǎ)言》一书(shū)。

  史(shǐ)称《法(fǎ)言》为(wèi)扬雄(xióng)模仿《论毁并扮(bàn)语(yǔ)》而作,至于取名《法言(yán)》,则(zé)本(běn)于《论语·子罕篇》:法语之言,能无从乎(hū)和《孝(xiào)经·卿大夫章》:非先王(wáng)之法言(yán)不敢道。

  法有准则和使物(wù)平(píng)直的意(yì)思,所以法言就是作为(wèi)准(zhǔn)则而对事情的是非给以评判之言。

  汉(hàn)大赋(新(xīn)体赋(fù))兴起(qǐ)于汉初(chū),衰落于汉末,历时四百多(duō)年。

  汉(hàn)大赋是(shì)汉(hàn)赋(fù)的典型形式。

  汉(hàn)大赋用(yòng)反复问答的问答体形式,以铺叙渲染纤灶帝(dì)王、贵族生活为手(shǒu)段,以(yǐ)微刺帝王、贵族(zú)淫奢(shē)为旨归,结(jié)构宏(hóng)大(dà),铺(pù)陈(chén)渲染(rǎn)了大汉帝(dì)国无可比拟的气魄与声威。

  劝(quàn已婚女性英文称呼,女性英文称呼)百(bǎi)讽(fěng)一(yī)的(de)意思是(shì)形容规讽正道的(de)言辞远(yuǎn)远及不(bù)上劝诱奢靡的(de)言辞。

  意在(zài)使人警戒,但结果(guǒ)却适得(dé)其反(fǎn)。

  “劝”蔽竖是鼓励的意思,“讽”即讽(fěng)谏。

  其意是说赋中鼓励(lì)的(de)成分过多,淹没了篇末的讽谏主(zhǔ)旨,本末(mò)倒置(zhì),结果欲(yù)讽(fěng)反劝,适得其反,助长了帝王的奢(shē)侈心理。

  这是扬雄对汉大赋的批评(píng)。

  劝百讽一属于汉(hà已婚女性英文称呼,女性英文称呼n)大赋,语出西汉(hàn)末的《法言》。

  有人(rén)说劝百讽-出自(zì)《史(shǐ)记·司(sī)马(mǎ)相如列传》,《史(shǐ)记(jì)司马(mǎ)相如列传》只是对 扬雄的提法做了自己的评价(jià)认为形容(róng)规(guī)讽正道(dào)的言(yán)辞远远及(jí)不上劝诱奢靡(mí)的言辞。

  “扬(yáng)雄以为靡丽之(zhī)赋,劝百而讽一,犹驰(chí)骋郑(zhèng)卫之声,曲终(zhōng)而(ér)奉雅,不已(yǐ)亏乎?

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 已婚女性英文称呼,女性英文称呼

评论

5+2=