橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的(de)解释是(shì)什(shén)么,音(yīn)读训读的解(jiě)释是(shì)问什么是音读?什么是(shì)训读?答简(jiǎn)单(dān)来说(shuō),每个汉字(zì)一般都会有两(liǎng)种(zhǒng)读法(fǎ),一种(zhǒng)叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于(yú)音读训读的(de)解释(shì)是什么(me),音(yīn)读训读的(de)解释以及音读训读的(de)解释是什(shén)么,音读训读的(de)解释和意思,音读训(xùn)读的解释,音读训读对照表,音读(dú)和训读(dú)是什么意思(sī)等(děng)问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

音读(dú)训读的解释是(shì)什么,音读(dú)训(xùn)读(dú)的解(jiě)释

  问什么是(shì)音读(dú)?什么是训读(dú)?答(dá)简单来说,每(měi)个(gè)汉字一般都会有两种读法,一种(zhǒng)叫做(zuò)“音读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本(běn)的时候的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传入的时(shí)代和来源地的不同,大致可以分为“唐音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音”等几种(zhǒng)。

  但是,这些汉字的(de)发音和现代汉语(yǔ)中(zhōng)同一汉字

  的发音(yīn)已经有所(suǒ)不同了。

  “音(yīn)读”的词(cí)汇多是汉语的固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照日本(běn)固有的语言

  来读这个(gè)汉字时的读法(fǎ)。

  “训读”的词汇多是(shì)表达日本固有事物的固有词汇等。

  有(yǒu)不少(shǎo)汉字具有两

  种以上(shàng)的“音读”音和(hé)“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读(dú)和音读(dú)是什(shén)么意思?

  训(xùn)读(日语:训読み/くんよみ),是(shì)日(rì)文所用汉字的一(yī)种发音方式,是使用该等汉字(zì)之日本固有同义语汇的读音。

  所以训读只借用汉字的(de)形和义(yì),不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语(yǔ)中按照(zhào)日语对(duì)汉语(yǔ)的译音读出(chū)来,叫(jiào)音读(dú)同一个汉字(zì)在日语中可能有不止一(yī)种读法,是(shì)由(yóu)于其在(zài)不同时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等(děng))吸收了(le)当时(shí)汉字的发音。

  每(měi)个汉字一般都会有两种读法,一(yī)种叫做(zuò)“音友慎春读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音(yīn)。

  日语和韩语中的训读(dú)叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》>

  1、日语

  在(zài)日语里(lǐ),训(xùn)读(训読)是以(yǐ)日语固有的发音(yīn)来(lái)读出(chū)汉字(zì),与该汉字本身的好耐字(zì)音(吴音、汉音、唐音等(děng))有很大的不同。

  例:“金”训(xùn)读为“かね”(kane),是和语固(gù)有之说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩(hán)语

  一(yī)般认为(wèi)现代“韩语不存在(zài)训读”。

  但近(jìn)代以前曾有乡(xiāng)札(zhá)、吏读、口诀等类似日本万叶假(jiǎ)名的标记法(fǎ)存在,充(chōng)分利用(yòng)这些汉字的训读。

  使用类似于和训(日本的训读(dú))的韩训。

  对(duì)某(mǒu)些的汉字,这意味(wèi)着相关“汉语传入(rù)以前的朝(cháo)鲜的孝哪固有(yǒu)语”的韩训(xùn叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》)。

  现如今除(chú)了在语言学(xué)与语源论等(děng)进行讨(tǎo)论以外,日常言(yán)语已经不再使用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为例外存在的训(xùn)读(dú)。

  “串”读作“”的情况(kuàng)下意思为“海角”,“钊”读(dú)作(zuò)“”的情况(kuàng)下(xià)意思为“生铁”,“串”“钊”并不使(shǐ)用本来(lái)的(de)意思,这类的韩语类似于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

评论

5+2=