橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故

鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译:于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕的(de)。

  关于(yú)于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译以及于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)卒为(wèi)良(liáng)民,于令(lìng)仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻(fān)译,于令(lìng)仪不(bù)责盗全文(wén)意思,于令仪不(bù)责盗于令仪(yí)的(de)性格特点等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意(yì)的(de),为人忠(zhōng)厚,不(bù)损(sǔn)人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么要(yào)做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就(jiù)足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令(lìng)仪(yí)按(àn)照他要(yào)求的数目(mù)给了他(tā)。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我担(dān)心(xīn)你(nǐ)被人(rén)盘问。

  ”留(liú)到天(tiān)亮才(cái)打(dǎ)发他走。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧(kuì),最(zuì)后成(chéng)为(wèi)良民(mín)。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子侄辈,建立学(xué)堂并聘请有名的儒士来教导他们他(tā)的(de)儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于(yú)效,后来都相(xiāng)继考中了(le)进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪(yí)不责盗原(yuán)文(wén)

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗(dào)大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的(de)商人,他(tā)为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年时(shí)的(de)家道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入(rù)他家中行窃,被他的(de)几个儿子逮住了,发现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于令(lìng)仪问他(tā)说(shuō):“你一向(xiàng)很少(shǎo)做错事,有什么苦衷要(yào)做贼(zéi)呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给了他。<鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故/p>

  小偷已经离开,于令仪(yí)又(yòu)叫住他,小偷大为(wèi)恐庆世鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故惧(jù)。

  于令仪皮禅(chán)对(duì)他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上(shàng)带(dài)着(zhe)十贯铜钱(qián)回去,恐(kǒng)怕你会被人追(zhuī)问的,留(liú)下(xià)钱财,到了(le)明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲(huì)人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻子也(yě)。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故

  留(liú)之,至(zhì)明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀(xiù)者(zhě),起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故

评论

5+2=