橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么

胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱(ài)的人(rén)或事困扰的。

  关于(yú)祸患常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么(nì)翻译以及祸(huò)患(huàn)常(cháng)积于忽(hū)微而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺翻译,而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译的(de)而(ér),而智勇多困于(yú)所溺是(shì)什么(me)意思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇多困于(yú)所溺”的(胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么de)翻译:聪明勇敢的人(rén)反而常被所溺爱的人或(huò)事困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官(guān)传序》:“故(gù)方其盛(shèng)也,举(jǔ)天下(xià)之豪杰(jié)莫能与之争;

  及(jí)其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为(wèi)天下笑(xiào)。

  夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺,岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强(qiáng)盛(shèng)的(de)时候,普天(tiān)下的豪杰(jié),都(dōu)不能跟他抗争(zhēng);

  等到他衰败的(de)时(shí)候,几(jǐ)十个伶(胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么líng)人围困他,就自己丧(sàng)命,国家灭亡,被(bèi)天下(xià)人讥笑。

  可见祸患常(cháng)常是由微小(xiǎo)的(de)事情(qíng)积累而成(chéng)的,聪明勇敢的(de)人反而(ér)常被所溺爱的人或(huò)事(shì)困扰,难道只有宠爱伶人(rén)才会这(zhè)样吗?于是作《伶官传(chuán)》。

  《五代(dài)史伶官传(chuán)序(xù)》是宋代文学家(jiā)欧阳(yáng)修创作(zuò)的一篇史论。

  此文(wén)通过(guò)对五(wǔ)代时(shí)期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧(yōu)劳可以兴(xīng)国,逸(yì)豫可以亡(wáng)身”和“祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结论,说明国家兴衰(shuāi)败亡不由天命(mìng)而取决(jué)于“人(rén)事”,借(jiè)以告诫当时北(běi)宋王朝执(zhí)政者要吸取历史教(jiào)训,居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见山,提出(chū)全文主旨:盛衰之理,决定于人事(shì)。

  然后便从“人事(shì)”下笔,叙述庄宗(zōng)由盛(shèng)转衰(shuāi)、骤兴骤亡(wáng)的过程,以史(shǐ)实具体论(lùn)证主旨。

  具体写法(fǎ)上,采用先扬(yáng)后抑和对比论证的(de)方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时(shí)形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前后(hòu)对照,强烈感(gǎn)人(rén),最(zuì)后(hòu)再辅以《尚书(shū)》古(gǔ)训,更增强(qiáng)了文章说服力(lì)。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙夹(jiā)议,史论结(jié)合,笔带感慨,语调顿挫(cuò)多姿,感染力很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么

评论

5+2=