橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人(rén)利已(yǐ),晚年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译以(yǐ)及于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为良民(mín),于(yú)令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令仪不责盗于令仪(yí)的性格特点(diǎn)等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活(yǐ)下知识(shí):

于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意(yì)的(de),为人忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪,是做生意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人到他家行(xíng)盗(dào)。

  于令仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要(yào)做小偷(tōu)呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就(jiù)足(zú)够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷刚一(yī)走(zǒu),令仪(yí)又(yòu)叫他回(huí)来,盗贼(zéi)很惊(jīng)恐,令仪对他说(shuō):“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到(dào)天亮才打(dǎ)发他走。

  盗(dào)贼感到十分惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人(rén)们,都称道于(yú)令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑(tiāo)选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘(pìn)请(qǐng)有(yǒu)名的儒士来教导他们(men)他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰(jié)与(yǔ)于效,后来(lái)都相继(jì)考(kǎo)中了进士,后来(lái),他们于家是(shì)曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹州于令(lìng再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活)仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃(nǎi)邻舍子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素(sù)寡悔何苦而(ér)为盗(dào)邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫(pín)甚(shèn),夜(yè)负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南(nán)令族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他为(wèi)人忠厚不得(dé)罪人(rén),晚(wǎn)年(nián)时的(de)家道非(fēi)常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷侵入他(tā)家中行(xíng)窃,被(bèi)他(tā)的几个儿子逮住了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪问(wèn)他说:“你(nǐ)一向(xiàng)很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说(shuō):“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得(dé)到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷已(yǐ)经离开,于令仪又(yòu)叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷(qióng),晚上带(dài)着(zhe)十贯铜钱(qián)回去,恐(kǒng)怕你会(huì)被人追问的,留下钱财(cái),到(dào)了明(míng)天(tiān)再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来(lái)终于成了善良(liáng)的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王(wáng)辟之

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻(lín)子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔,何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐为人所诘(jí)。

  留之(zhī),至明(míng)使(shǐ)去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君(jūn)为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

评论

5+2=