屈打成招(zhāo)的屈是什么意思(sī),屈打成(chéng)招是什(shén)么类型的(de)短语是(shì)屈打(dǎ)成招的(de)屈(qū)意思是冤枉的。
关于屈打成(chéng)招的屈(qū)是什(shén)么意(yì)思,屈打成招是什么类型的短语以及(jí)屈打成招的屈是(shì)什么(me)意思?,屈(qū)打成招的(de)屈怎么什么意思,屈打成招(zhāo)是什么(me)类(lèi)型的短语,屈打(dǎ)成(chéng)招 释(shì)义,屈打成招文言文字词翻译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
屈打成招的(de)屈(qū)是什么意(yì)思,屈(qū)打成(chéng)招是什(shén)么类型的短(duǎn)为什么复兴号很少人买语
屈打成招的屈意思是冤枉。严刑拷打迫使无(wú)罪(zuì)的人委屈地冤(yuān)枉(wǎng)认罪。
屈打成招出自元·无(wú)名氏(shì)《争(zhēng)报恩》第(dì)三折(zhé):“如今把姐(jiě)姐拖到宫中,三(sān)推(tuī)六问,屈(qū)打成(chéng)招。
”
屈打成招的意思是清白无罪(zuì)的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成(chéng)招近义词(cí):不白(bái)之冤、私刑逼供、苦打(dǎ)成招。
反义(yì)词:宁(níng)死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁(tiě)案如山。
屈(qū)打成(chéng)招原文典故:刘拟(nǐ)山(shā为什么复兴号很少人买n)家为什么复兴号很少人买失(shī)金(jīn)钏,掠问小女奴,具承(chéng)卖于(yú)打鼓者。
又掠问打鼓者(zhě)衣(yī)服、形状,求(qiú)之不获,仍复(fù)掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一(yī)露(lù)形(xíng)声,故不知有我(wǒ),今则实(shí)不能(néng)忍矣。
此钏非夫人不能(néng)检(jiǎn)点杂物,误置(zhì)漆(qī)奁中耶?”如言求之,果不谬,然(rán)小女奴已无完肤矣。
拟(nǐ)山(shān)终生愧悔,恒自道之(zhī)曰:“时时不免有此事(shì),安(ān)能处处(chù)有此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未(wèi)尝以刑求。
译文(wén):刘拟山家丢了一(yī)只金(jīn)手镯,就严刑拷打小女奴(nú),小女(nǚ)奴只(zhǐ)好承(chéng)认(自己偷了)卖(mài)给了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟(nǐ)山(shān)又拷问(wèn)小女奴那打鼓人的衣着长相,去找了半天都没(méi)有找到(dào),于是又拷问这个女奴。
忽(hū)然他家屋里天棚(péng)顶上有人轻声(shēng)咳嗽了(le)一下说:“我在你家住了四十年,从来也不(bù)愿(yuàn)露(lù)出身形声音来,因此你不(bù)知道有我,今天(tiān)我实在是看(kàn)不下(xià)去了。
那个金(jīn)镯子(zi)是不是你(nǐ)夫人找(zhǎo)东西(xī)时,错放在漆盒子里了吗?”按(àn)照那(nà)个声(shēng)音提醒的去找,果然找到了(le),然而(ér)小女(nǚ)奴此时已经(jīng)被打得体无完(wán)肤了。
刘拟山(因(yīn)为(wèi)这件事)终生愧疚后悔,常常对(duì)自己说:“时时难免有这种事,怎么能处处有这样的狐(hú)狸?”因此他(tā)当官二(èr)十(shí)多年,审理(lǐ)案子(zi)从来没有刑讯逼供(gōng)过(guò)。
屈打(dǎ)成(chéng)招的屈(qū)是什么(me)意(yì)思
题库(kù)内容(róng):
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指无罪的(de)人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认有罪。
成(chéng)语(yǔ)出处: 元·无(wú)名氏《争报恩(ēn)》第三(sān)折:“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成(chéng)招(zhāo)的近义词: 苦打(dǎ)成招(zhāo) 不白之冤(yuān) 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受(shòu)不明不白、无中生有的冤枉,不获得昭雪的屈就蒙受不白之冤
屈打成招的(de)反义词: 宁(níng)死不屈(qū) 宁愿(yuàn)去死(sǐ),也不屈从以大义(yì)拒敌,宁(níng)死不屈让(ràng)团(tuán)物(wù),竞燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓坚守(shǒu)节操(cāo)不屈服。
吴玉(yù)章 《辛亥革命·辛亥三(sān)月二(èr)十九(jiǔ)日的(de)广州起义》:“从容就义的(de) 林觉民 ,在事前
成语语(yǔ)法: 复杂(zá)式;作谓语、宾语、状语;含贬(biǎn)义
常用程度: 常(cháng)用(yòng)成语
感情.色彩: 中性成语
成语(yǔ)结(jié)构(gòu): 复(fù)杂(zá)式成语
产生年代: 古代(dài)成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其他(tā)翻(fān)译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认
读音注意(yì): 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能(néng)写作(zuò)“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么复兴号很少人买
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了