橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

提花棉是什么面料,提花棉和纯棉哪个好

提花棉是什么面料,提花棉和纯棉哪个好 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻译及注释(shì),司马光好学(xué)文言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文(wén)是(shì)司(sī)马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能(néng)力不(bù)如别人,所以(yǐ)大家在一起学习讨(tǎo)论时,别的兄弟会背(bèi)诵了,就去玩(wán)耍(shuǎ)休息;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地(dì)读书,一直(zhí)到能够背(bèi)的烂熟于(yú)心为止的(de)。

  关于(yú)司马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言文翻译及注释,司(sī)马(mǎ)光(guāng)好学文言文(wén)翻译及原文以(yǐ)及司马光好学文(wén)言文(wén)翻译及注释,司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译阅(yuè)读答案,司马光好(提花棉是什么面料,提花棉和纯棉哪个好hǎo)学文言文(wén)翻译及原(yuán)文,司(sī)马(mǎ)光好学文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)启示,司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻(fān)译及答(dá)案等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

司马光好学文言(yán)文翻译及注释,司(sī)马光好学文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原(yuán)文

  司马光幼年(nián)时,担心自己记诵(sòng)诗书以备(bèi)应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟(dì)会背诵(sòng)了,就去玩耍休息;

  (司(sī)马光却)独(dú)自留下来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地读(dú)书,一直(zhí)到能(néng)够背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为(wèi))读书时下的(de)工(gōng)夫(fū)多,收获大,(所(suǒ)以(yǐ))他所精读(dú)和背诵过的书,就能(néng)终(zhōng)身不忘。

《司马光(guāng)好(hǎo)学(xué)》翻(fān)译(yì)

  司(sī)马光(guāng)幼年时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备(bèi)应(yīng)答的(de)能力不如别(bié)人,所以大(dà)家(jiā)在一起学习讨论时,别的(de)兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自留下(xià)来,专心刻苦地读书,一(yī)直到能够背(bèi)的烂熟于心为止。

  (因(yīn)为(wèi))读书(shū)时下(xià)的工(gōng)夫多,收获大,(所以)他(tā)所精读和背诵过的书,就能终(zhōng)身(shēn)不忘。

  司马光曾经说(shuō):“ 读书不能不背诵,当你在骑马(mǎ)走路的(de)时候,在半夜睡不(bù)着(zhe)觉(jué)的时候,吟咏读(dú)过的文章,想想它(tā)的意思,收获就会(huì)非(fēi)常大! ”

《司马光好学》原文

  司马(mǎ)温公幼时,患记问(wèn)不若人。

  群居(jū)讲习,众兄弟既(jì)成诵(sòng),游息矣(yǐ);

  独下帷绝编(biān),迨能倍(bèi)诵乃止。

  用力多者(zhě)收功远(yuǎn),其所(suǒ)精诵,乃终身不忘也。

  温公(gōng)尝言:“书不(提花棉是什么面料,提花棉和纯棉哪个好bù)可(kě)不(bù)成诵(sòng)。

  或在马上,或中(zhōng)夜不寝时(shí),咏其(qí)文(wén),思其义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编(biān)辑(jí)的《三朝名臣言行录(lù)》)

《司(sī)马光好(hǎo)学》文(wén)言文翻译及注释是什么

  一(yī)、《山宴司马光好学》文言文翻(fān)译

  司马光幼年时(shí),担心自己记诵(sòng)诗书以备应答(dá)的能力不如别人(rén)。

  大家在一起学习讨论的时候,别的(de)兄(xiōng)弟都会背诵了,就去玩耍休息。

  司(sī)马(mǎ)光却独自留(liú)下来,专(zhuān)心刻苦(kǔ)地读(dú)书,直到能够熟练地背诵为止。

  下工夫多的人往往收(shōu)获就(jiù)大,司马光(guāng)所精读和背诵过(guò)的(de)文章,就能够终生不忘。

  司马光(guāng)曾经说(shuō):“读书不能不(bù)背诵(sòng),有时在骑马(mǎ)赶路的(de)时候,有时在半(bàn)夜睡不着(zhe)觉的时候(hòu),吟诵学过(guò)的文(wén)章,思考它的含义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学》注(zhù)释

  司马温公(gōng):即司马光,他死后被追赠为温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同“背”。

    

  尝(cháng):曾(céng)经。

    

  或:有时(shí)。

    

  中夜(yè):半夜(yè)。

  

  司(sī)马光的其(qí)他故事

  1、制警枕  

  司马光(guāng)退居洛阳的时候(hòu),着手写《资(zī)治通鉴》,他用圆木做了(le)一个枕(zhěn)头,取(qǔ)名“警枕”,意在时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在(zài)这样一块圆木头上(shàng),进人梦(mèng)乡后,身子只要稍微一动,“警枕”就会滚(gǔn)动,将自己惊醒。

  惊醒后的(de)司马(mǎ)光立即起床,继(jì)续握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司(sī)马光在年老(lǎo)的时候,日子过得比较紧。

  有(yǒu)一次,家里没有钱用(yòng),他吩咐一位老兵嫌旦把(bǎ)他相伴多(duō)年的坐骑——一匹老马牵到市场上卖掉(diào)。

  老兵临走时,司马光叮咛(níng)道:“这匹马曾犯有肺病,要是有(yǒu)人买马,你要据实告诉(sù)人家。

  ”

  老(lǎo)兵(bīng)私(sī)下笑他迂腐,却不能理解他对人诚实(shí)的用(yòng)心。

  司马光(guāng)竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 提花棉是什么面料,提花棉和纯棉哪个好

评论

5+2=