橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字

水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从六国破亡(wáng)之故事是又在六国下(xià)矣翻(fān)译,苟以天下之(zhī)大而(ér)从(cóng)六(liù)国古(gǔ)今(jīn)异义(yì)是“苟以(yǐ)天下之大,而(ér)从六(liù)国破(pò)亡之故事,是(shì)又在六(liù)国(guó)下矣”翻译是如果凭借(jiè)偌大(dà)国家,却追随六(liù)国灭亡(wáng)的前例,这就(jiù)比不上六国了的(de)。

  关于苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六国破(pò)亡之故事是又在六(liù)国(guó)下矣翻译,苟以天下之大(dà)而从(cóng)六(liù)国(guó)古今(jīn)异(yì)义以及苟(gǒu)以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之(zhī)大,而(ér)从六(liù)国(guó)破亡之故事(shì)古(gǔ)今异义(yì)词,苟以天下之大而从六国古今异义,六国(guó)论(lùn)苟以天下(xià)之大,苟以天下之大的(de)翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

苟以天下之大而(ér)从六国破(pò)亡之故事(shì)是又在六国下矣翻译,苟以天下之大(dà)而从六国古今异义

  “苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下(xià)矣”翻(fān)译是如果凭借(jiè)偌大国家,却追随六(liù)国灭亡的前例(lì),这(zhè)就比(bǐ)不上六国了。

  出自宋代(dài)苏(sū)洵的(de)《六国论(lùn)》。

  原文(wén):夫六国与(yǔ)秦(qín)皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟以天下(xià)之大,下而从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦(qín)”的精(jīng)辟论点,“借古讽今(jīn)”,抨击宋王朝对契丹(dān)和(hé)西(xī)夏(xià)的(de)屈辱政策,告诫北(běi)宋统治者要(yào)吸取(qǔ)六(liù)国灭亡的(de)教训,以免重蹈(dǎo)覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是(shì)苏洵政论文的代表作品。

  下面是的(de)我为大(dà)家精(jīng)心整的“《六国论(lùn)》翻(fān)译及原文”!供(gōng)大家阅读!希(xī)望能(néng)够帮助到大家(jiā)!更多精(jīng)彩(cǎi)内(nèi)容(róng)请持续关注!

  《六国论(lùn)》翻译及原(yuán)文(wén)

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至(zhì)1066年5月21日(rì))字明(míng)允,四川眉山人。

  生于(yú)宋真宗大中祥符二年四月二(èr)十五日(rì)(1009年5月(yuè)22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十七(qī),始发(fā)愤为学。

  岁(suì)馀举(jǔ)进(jìn)士(shì),又(yòu)举茂才异等(děng),皆不中。

  乃悉焚(fén)所为文,闭户益(yì)读书(shū),遂通(tōng)六经、百家之说,下笔顷(qǐng)刻(kè)数千(qiān)言。

  至和、嘉(jiā)祐间,与二子轼、凳(dèng)纳(nà)茄辙同(tóng)至京(jīng)师。

  欧阳(yáng)修上其所(suǒ)著权书、衡(héng)论(lùn)等二十二(èr)篇,士大夫争传(chuán)之。

  宰相韩(hán)琦奏于朝(cháo),除秘(mì)书省校书郎(láng)。

  历(lì)迁陈州项目(mù)城令。

  与姚(yáo)辟同修建(jiàn)隆以来(lái)礼书,为太常因革礼一百(bǎi)卷。

  书成(chéng)而卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二(èr)十卷,及(jí)谥法三卷,均《宋(sòng)史本传(chuán)》并传于世。

  

      原(yuán)文(wén)

     六国破(pò)灭,非兵不利 ,战(zhàn)不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之道(dào)也。

  或曰:六国互丧(sàng),率(lǜ)赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧(sàng),盖失强援,不能独完。

  故曰(yuē):弊在赂秦也。

     秦以攻取之外(wài),小则(zé)获邑,大则得城。

  较秦之所(suǒ)得,与战胜而(ér)得(dé)者,其(qí)实百(bǎi)倍;诸(zhū)侯之所亡,与战败而亡者,其实(shí)亦百倍。

  则秦(qín)之所大欲,诸侯之所(suǒ)大患,固(gù)不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸之(zhī)地(dì)。

  子孙视之不甚惜,举以予人,如(rú)弃草(cǎo)芥。

  今日割五城(chéng),明日割(gē)十城,然后得(dé)一夕(xī)安寝。

  起视(shì)四境,而(ér)秦(qín)兵又至(zhì)矣。

  然则(zé)诸侯之(zhī)地有限,暴秦之(zhī)欲无厌,奉之(zhī)弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜负(fù)已判矣。

  至于颠覆,理(lǐ)固宜然。

  古人云:“以地(dì)事秦,犹(yóu)抱薪救火,薪(xīn)不(bù)尽,火不灭。

  ”此言(yán)得之。

     齐(qí)人未尝(cháng)赂秦(qín),终继(jì)五国迁灭(miè),何哉(zāi)?与嬴而不助(zhù)五国也。

  五国(guó)既(jì)丧,齐(qí)亦不免矣。

  燕(yàn)赵(zhào)之君,始有远略,能(néng)守其(qí)土,义不(bù)赂(lù)秦。

  是故燕虽(suī)小国(guó)而后亡,斯用兵之效(xiào)也(yě)。

  至(zhì)丹以荆(jīng)卿为计,始速祸(huò)焉。

  赵尝(cháng)五(wǔ)战于秦,二败而(ér)三胜。

  后秦击赵者(zhě)再(zài),李牧连却之(zhī)。

  洎(jì)牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。

  且燕(yàn)赵处(chù)秦(qín)革(gé)灭殆尽(jǐn)之际,可谓智力孤危,战败而亡(wáng),诚(chéng)不得(dé)已。

  向使三国各爱其(qí)地,齐人勿附(fù)于秦,刺客不行,良将(jiāng)犹在,则胜(shèng)负(fù)之数,存(cún)亡之理,当与(yǔ)秦相较,或未易量。

     呜呼(hū)!以赂(lù)秦之地,封天(tiān)下(xià)之(zhī)谋臣,以事秦(qín)之心(xīn),礼天(tiān)下之奇才,并力(lì)西(xī)向,则(zé)吾(wú)恐秦人食之不得(dé)下咽也。

  悲夫!有如此(cǐ)之(zhī)势(shì),而为秦人积威(wēi)之所(suǒ)劫,日削月割(gē),以趋于(yú)亡。

  为国(guó)者无使(shǐ)为积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦(qín),而犹(yóu)有(yǒu)可(kě)以不(bù)赂而(ér)胜(shèng)之(zhī)之势。

  苟以天(tiān)下(xià)之大,而从六(liù)国(guó)破亡之故事,是又在六国下(xià)矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿(huì)赂秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这里指向秦(qín)割(gē)地求和。

     4.或(huò)曰:有人说(shuō)。

  这是设(shè)问。

  下(xià)句的“曰”是对(duì)该设问的回(huí)答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖:承接上文(wén),表示原因,有“因(yīn)为”的意(yì)思(sī)。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的办法)而夺(duó)取。

     9.小:形容词(cí)作名词,小的地方。

     10.其(qí)实:它的(de)实际数目。

     11.所大(dà)欲:所(suǒ)最想要的(东西),大,最。

     12厥先(xiān)祖父(fù):泛指他们(men)的先人祖辈(bèi),指(zhǐ)列国的先公先(xiān)王。

  厥,其。

  先,对去世(shì)的尊长的(de)敬(jìng)称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜(shuāng)露之中。

  意思是(shì)冒着(zhe)霜露。

  和下(xià)文的斩荆棘,已有尺寸之地,都是形容(róng)创业的艰苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予(yǔ)人(rén):拿它(土地)来(lái)送给别人。

  实际(jì)是举之以予人,省略了之,代土(tǔ)地。

     16.然(rán)则:既然这(zhè)样(yàng),那么(me)。

     17.厌(yàn):同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送(sòng)给秦(qín)的土地越(yuè)多,(秦国)侵(qīn)略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥(mí)、愈:都(dōu)是“更加”的意思。

  繁:多(duō)。

     19.判(pàn):茄胡决定枣察。

     20.至(zhì)于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道(dào)理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦(qín)……火不灭”:语见《史(shǐ)记魏世家》和《战国策(cè)魏策》。

     24.此言得之:这话(huà)对了。

  得之(zhī),得(dé)其(qí)理。

  之,指(zhǐ)上面说的道理(lǐ)。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同(tóng)时(shí)迁其(qí)国宝、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王(wáng)族的姓,此借(jiè)指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有(yǒu)长远(yuǎn)的谋略。

     32.义:名词作动词(cí),坚持正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之(zhī):使...退却(动词(cí)的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯郸为郡:秦灭(miè)赵之后,把(bǎ)赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵国的都城(chéng)。

     41.且燕(yàn)、赵处(chù)秦革灭殆尽之际:燕赵两国正处在秦(qín)国把其他国家快要消灭(miè)干净(jìng)的时候。

  革,改(gǎi)变,除(chú)去。

  殆(dài),几乎,将(jiāng)要(yào)。

     42.智力:智谋(móu)和力量(国(guó)力(lì))。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负(fù)之数,存(cún)亡之(zhī)理:胜负存亡的命运(yùn)。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如(rú)果。

     46.易(yì)量(liàng):容易判断。

     47.以赂秦之地(dì)封天下之谋臣(chén):以,用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动。

     49.食(shí)之不得(dé)下咽也:指寝食不(bù)安,内心惶恐(kǒng)。

  下:向下(xià)。

  名作(zuò)动(dòng)。

  咽(yàn):吞(tūn)咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之(zhī)所劫:而,却。

  积(jī)威:积久而成的威(wēi)势(shì)。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月(yuè)割,以趋于(yú)亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名(míng)作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者(zhě)无使为积(jī)威之(zhī)所劫哉:治理国(guó)家的人不要被积(jī)久(jiǔ)的威(wēi)势胁迫啊(a)!

     54.势弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有可以(yǐ)不赂而胜之之势。

  可(kě)以:可以凭借。

     56.苟(gǒu)以(yǐ)天下之大苟(gǒu),如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在(zài)六(liù)国(guó)之后

     58.从(cóng):跟随。

     59.故事(shì):旧(jiù)事,先例。

      一词多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻(gōng)取之外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把(bǎ)) 全译:把土(tǔ)地拿(ná)来(lái)送给别人省略句:举以之(zhī)予人(rén)

     4.以地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借(jiè))

     6、日削月割,以趋于亡(wáng)(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于,因(yīn)为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所得(结(jié)构助(zhù)词,的)

     2.秦之所大欲(结构(gòu)助词,的)

     3.以(yǐ)有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有限(xiàn),暴秦之欲(yù)无厌 (的(de) )

     6.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(前(qián)一(yī)个“之(zhī)”指奉(fèng)秦之物,后一个“之(zhī)”指赂秦各(gè)国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此(cǐ)言得之 (代(dài)词,指代(dài)上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者,其实百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵又(yòu)至矣(可是,表(biǎo)示转折)

     3.故不(bù)战而(ér)强弱胜负已判矣(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折(zhé))

     5.二(èr)败而三胜(并列)

     6.而从六国破亡之(zhī)故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然(rán)后:这样以后。

     兵:

     1.非兵(bīng)不利(名(míng)词(cí),兵(bīng)器(qì)、武器)

     2.而秦兵(bīng)又至(zhì)矣(名词,军(jūn)队)

     3.斯用兵之(zhī)效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝(pù)露)

     2.暴秦(qín)之(zhī)欲(yù)无厌(形(xíng)容(róng)词,凶(xiōng)暴(bào),残酷(kù))

     事(shì):

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡(wáng)之故事(名词,旧事(shì))

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救火(huǒ)(动词,像,好像)

     2.犹(yóu)有可(kě)以不赂而胜(shèng)之之势(副词,仍(réng)然,还)

     始(shǐ):

     1.始有(yǒu)远略(名(míng)词,起(qǐ)初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向(xiàng)使(shǐ)三国各(gè)爱其(qí)地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战败而亡者(失去(qù)土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后(hòu)亡(灭亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡(wáng)逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和(hé)。

  介词(cí))

      古今异义

     1.其(qí)实(shí):

     古义(yì):它(tā)的实(shí)际数(shù)量 今义(yì):实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈(bèi)和父(fù)辈 今义:父亲的父亲

     3.至于(yú):

     古义:以至(zhì)于。

  今(jīn)义:表示到达某种程度(dù)

     4.可(kě)以(yǐ):

     古义:可以凭借(jiè) 今(jīn)义:表示可能或(huò)能够(gòu)(表示(shì)许可)

     5.故事:

     古义:旧事(shì),前例 今义:文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古(gǔ)义:智谋与力量 今义(yì):指人类(lèi)思考能力与(yǔ)认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用于顺承(chéng)复句的后(hòu)一分句的(de)句首,或一段的开(kāi)头,表示某(mǒu)一行动或情况发(fā)生后,接(jiē)着(zhe)发生(shēng)或(huò)引(yǐn)起另一行动或情况,有(yǒu)的跟前(qián)一分(fēn)句(jù)的(de)“先”、“首先”相呼(hū)应

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今(jīn)义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今义:不(bù)可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第(dì)二(èr)次

     成语

     如弃(qì)草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像扔(rēng)掉一(yī)根小草那样。

  形容(róng)毫不(bù)在意。

     抱薪救火(huǒ):

     薪:柴草。

  抱着(zhe)柴草去救(jiù)火。

  比喻用错(cuò)的方法(fǎ)去消除灾祸,结果使灾祸反而(ér)扩大(dà)。

      特殊句(jù)式

     一(yī)、介词结构后置

     1.赵尝五战(zhàn)于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省(shěng)略句

     1.子孙视之(zhī)不甚惜,举以(yǐ)予人(rén)

     2.奉(fèng)之弥繁,侵(qīn)之愈(yù)急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计

     4.为(wèi)国者无使为积威(wēi)之所劫(jié)哉

     5.较(jiào)秦之(zhī)所(suǒ)得与(yǔ)战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘(jí)

     三、被动句

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为国者无使为积威之所劫(jié)哉

     3. 有如(rú)此之势,而(ér)为秦人(rén)积威(wēi)之所劫

     四、判断句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与(yǔ)嬴而(ér)不助五国(guó)也(yě)

     3.是故燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂(lù)秦而力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦

     五、定(dìng)语(yǔ)后置句

     1.苟以(yǐ)天(tiān)下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西(xī)向

      词类活用

     1.义不(bù)赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退却,译为(wèi)打(dǎ)退 动词的使动用法(fǎ)

     3.以事秦之心礼(lǐ)天下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词作动(dòng)词(cí)

     礼:礼待 名词为动(dòng)词

     4.则吾恐秦(qín)人食之(zhī)不得下咽也

     下(xià):吞下 名词为动词

     5.日削月割,以趋于亡

     日:每天 月:每月(yuè)名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名(míng)词(cí)作动词

     7.惜其用武而不终也

     终(zhōng):坚持到底 形(xíng)容词作动(dòng)词(cí)

     8.不能(néng)独完

     完:完好,保全 形容词作动词(cí)

     9.至于颠覆,理固宜(yí)然(rán)

     理:按理来(lái)说名词作状语

     10.始速祸焉

     速(sù):招致 形容词作动(dòng)词

     11.小则获邑,大(dà)则得城

     小:小的方面:大:大的方面 形容词作名词(cí)

     12.下而从六国破亡之故事

     下:取(qǔ)自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸(zhū)侯之地有(yǒu)限,暴(bào)秦之欲无(wú)厌

     通餍(yàn):满(mǎn)足

     2.当与秦相较,或未(wèi)易(yì)量(liàng)

     通倘(tǎng):如果

     3.为国(guó)者无(wú)使为积威(wēi)之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着(zhe)

      译文

     六国的(de)灭亡,不是(因为他(tā)们的)武器不锋利,仗打得不(bù)好,弊端在于(yú)用土地来贿(huì)赂(lù)秦国。

  拿土地贿赂秦(qín)国亏(kuī)损了自己(jǐ)的力量(liàng),(这就)是灭亡的原因。

  有人问:“六国(guó)一个接一个的灭(miè)亡,难道全部是因(yīn)为贿赂(lù)秦国(guó)吗?”(回答)说:“不贿赂秦(qín)国的国(guó)家因为有贿(huì)赂秦国的国家而灭亡。

  原因是不贿赂秦国的国家失(shī)掉了强有力的外援,不能独(dú)自(zì)保(bǎo)全。

  所以说:弊(bì)病在于贿赂(lù)秦(qín)国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以(yǐ)外,(还受到诸(zhū)侯的贿赂),小的就获得(dé)邑镇(zhèn),大的就获得城池。

  比较(jiào)秦国受贿赂所得(dé)到(dào)的土(tǔ)地与(yǔ)战胜别国所得到的土(tǔ)地(dì),(前者)实(shí)际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的(de)土地与(yǔ)战败所丧失的土地(dì)相比,实(shí)际也要多百倍。

  那么秦国最想(xiǎng)要(yào)的,与六国诸侯最担心的(de),本(běn)来(lái)就不在于战争。

  想(xiǎng)到他(tā)们的祖辈和父辈(bèi),冒着寒霜雨露,披(pī)荆斩棘,才有了很少的一点土(tǔ)地。

  子(zi)孙对那(nà)些土(tǔ)地却不很爱(ài)惜,全都拿(ná)来(lái)送给别人(rén),就像扔掉小(xiǎo)草一样不(bù)珍惜(xī)。

  今(jīn)天割掉五座城,明(míng)天割掉十座城,这才能睡(shuì)一(yī)夜安(ān)稳觉(jué)。

  明天起床一看四周边境(jìng),秦国的(de)军队(duì)又(yòu)来了(le)。

  既然(rán)这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦(qín)国的欲望永(yǒng)远不(bù)会满足,(诸(zhū)侯)送给(gěi)他的(de)越(yuè)多,他(tā)侵犯(fàn)得就越急迫。

  所以用不着战争,谁(shuí)强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆(fù)灭的地步,道理本来就是(shì)这样(yàng)子的。

  古人说(shuō):“用土地(dì)侍(shì)奉秦国,就好像抱柴(chái)救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说(shuō)的很正确(què)。

     齐国不曾贿(huì)赂(lù)秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因(yīn)为齐国)跟秦(qín)国交好而不(bù)帮(bāng)助(zhù)其(qí)他(tā)五国。

  五国已经(jīng)灭亡(wáng)了,齐国也就没法幸免了。

  燕(yàn)国和(hé)赵国的(de)国君,起初有长(zhǎng)远(yuǎn)的谋略,能(néng)够守住他(tā)们的国(guó)土(tǔ),坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然是个小(xiǎo)国,却后来才(cái)灭(miè)亡(wáng),这(zhè)就是用兵抗秦的效果(guǒ)。

  等到后来燕太子(zi)丹用派(pài)遣荆轲刺杀(shā)秦王(wáng)作对付(fù)秦(qín)国的计策(cè),这才招致(zhì)了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦(qín)国(guó)交战五(wǔ)次,打了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国两次攻(gōng)打赵国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打退秦国的(de)进攻。

  等(děng)到李(lǐ)牧因受诬(wū)陷而被杀死,(赵国都城)邯(hán)郸变成(秦国的(de)一个)郡,可惜赵国用(yòng)武力抗(kàng)秦而没(méi)能坚持到底(dǐ)。

  而且燕(yàn)赵(zhào)两国正处在秦国把(bǎ)其他国家快要消灭(miè)干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤(gū)立危急,战败了(le)而亡(wáng)国,确实是不(bù)得已的事。

  假使韩(hán)、魏、楚三国都(dōu)爱惜他(tā)们的(de)国土(tǔ),齐国不依附秦国(guó)。

  (燕国的)刺客不去(刺(cì)秦(qín)王)(赵国的)良将(jiāng)李牧还(hái)活(huó)着(zhe),那么胜败(bài)的命运,存(cún)亡的(de)理(lǐ)数,倘(tǎng)若与秦国相比较,也许还不容(róng)易衡量(liàng)(出高低来(lái))呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂(lù)秦国的(de)土地来封给(gěi)天下的谋臣,用侍奉秦国的(de)心来礼遇天下的奇才(cái),齐(qí)心合(hé)力地向西(对付秦国),那么(me),我(wǒ)恐怕秦(qín)国人饭(fàn)也不能咽(yàn)下去。

  真(zhēn)可悲啊!有(yǒu)这样的有利形势,却被(bèi)秦国积久(jiǔ)的威势所胁(xié)迫,天天割(gē)地,月月(yuè)割地,以(yǐ)至(zhì)于走向灭亡。

  治理国(guó)家的人(rén)不要被积(jī)久的(de)威(wēi)势(shì)所胁(xié)迫(pò)啊!

     六国和秦国都是诸(zhū)侯(hóu)之国,他(tā)们的势力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦(qín)国而战胜它的优势(shì)。

  如果(guǒ)凭借偌(ruò)大国家,却(què)追随六国(guó)灭亡(wáng)的前例,这就比不(bù)上(shàng)六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时弊

     战(zhàn)国时代,七雄争霸。

  为了独(dú)占天下,各国之间不断进行战争。

  最后六国被秦国逐(zhú)个(gè)击破而灭亡了。

  六国灭亡的原因是多方面的(de),其根(gēn)本原因(yīn)是秦国经过商秧(yāng)变法的彻底改革,确立了先(xiān)进的生产关系,经济得(dé)到(dào)较快的发(fā)展,军事实力超过了六(liù)国。

  同时,秦灭六国,顺(shùn)应了当时历史发展(zhǎn)走向统一的大势,有其(qí)历(lì)史的必然性。

  本文属于史论,但(dàn)并不是进行史学的分(fēn)析,也不(bù)是就(jiù)历史谈历史,而是借史立论(lùn),以古鉴今,选择一个角度,抓(zhuā)住(zhù)一个问(wèn)题,持之有故、言之成理(lǐ)地确(què)立(lì)自己(jǐ)的论点,进行深入论(lùn)证,以阐明(míng)自己(jǐ)对现实政治的主(zhǔ)张。

  因(yīn)此(cǐ)我们(men)分析这篇文章,不是看它是(shì)否准确、全面地评价了历(lì)史事实,而应着(zhe)眼于其(qí)强烈的现实针对性。

  本(běn)文从历(lì)史与(yǔ)现实(shí)结合的角度,依据(jù)史实,抓住六(liù)国破灭“弊在赂秦”这一点来(lái)立论(lùn),针(zhēn)砭时弊,切中要(yào)害(hài),表明了作(zuò)者明(míng)达(dá)而深湛的政治见解。

  文末巧妙地联系北(běi)宋现实,点出全文的主旨,语意(yì)深(shēn)切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说(shuō)文,其结构(gòu)完(wán)美地体现了论证的一般方法和规则(zé),堪称古代论说文的(de)典范(fàn)。

  文章开篇即(jí)提出六国破灭“弊在赂秦”的论点;然后以史实(shí)为据,分别就“赂(lù)秦”与“未尝(cháng)赂秦”两类国家从正面加以论证;又以(yǐ)假(jiǎ)设进一步申(shēn)说,如果(guǒ)不(bù)赂秦则六国(guó)不至于灭(miè)亡,从反(fǎn)面(miàn)加以(yǐ)论证;从而得出“为(wèi)国者无使为积威之所劫”的论断;最后(hòu)借古论(lùn)今,讽谏北宋统治者切勿(wù)“从六国破亡之故事(shì)”。

  文(wén)章围绕(rào)中心论点(diǎn)展开论证(zhèng),既深入又充分,逻辑严密,无懈可(kě)击。

  全文纲目分明,脉胳清晰,结(jié)构严整。

  不仅句(jù)与句、段与段之间有紧(jǐn)密(mì)的逻辑联系,而且首尾照应,古今(jīn)相映。

  文中(zhōng)运用例证(zhèng)、引证、假设(shè),特别是对(duì)比的论证(zhèng)方(fāng)法。

  如“赂(lù)者”与“不(bù)赂者(zhě)”对比(bǐ);秦与诸(zhū)侯双方(fāng)土地得失对比,既以秦(qín)受(shòu)赂所(suǒ)得与(yǔ)战胜所得(dé)对比,又以诸(zhū)侯行赂所亡与战败所亡对比;赂(lù)秦之频与“一夕安寝”对比;以六国与北宋对比(bǐ)。

  通过对比(bǐ)增强(qiáng)了(le)“弊在赂秦(qín)”这一(yī)论点的鲜明性、深刻性(xìng)。

     3.语言生动,气势充沛(pèi)

     在语言方(fāng)面,本文(wén)除了具(jù)有一般(bān)论说文用词(cí)准确、言(yán)简意赅的特(tè)点(diǎn)之外,还有语言(yán)生动形象的特点。

  在论证中穿插“思厥先祖父(fù)……而(ér)秦兵又至(zhì)矣”的描述,引古(gǔ)人之言来形象地说明道理,用“食之不(bù)得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增强了文(wén)章的表达效果。

  文章的(de)字里(lǐ)行间饱含着作者的感(gǎn)情。

  不(bù)仅有“呜呼”“悲夫”等(děng)感(gǎn)情强烈的嗟(jiē)叹(tàn),就(jiù)是在夹叙夹议(yì)的文字中(zhōng),也流溢着作者的(de)情(qíng)感,如对以地事秦的憎(zēng)恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不(bù)终”的惋惜,对(duì)为国者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都(dōu)溢(yì)于言(yán)表,有着(zhe)强烈(liè)的感染力,使文章(zhāng)不仅以理服人,而且以情感人。

  再加上对偶、对比、比(bǐ)喻、引(yǐn)用、设问等修(xiū)辞方式的运(yùn)用,使文章“博辨以昭”(欧阳修语),不仅章法(fǎ)严谨,而且富于变化,承(chéng)转灵活,纵横恣肆,起伏(fú)跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩的力(lì)量(liàng)和充沛的气势。

  苟(gǒu)以天下之大(dà)而从(cóng)六国(guó)破亡之故事是又在六(liù)国下矣(yǐ)翻译(yì),苟以天下之大而从六国古今异义是“苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是(shì)又在六国下(xià)矣(yǐ)”翻译是(shì)如果(guǒ)凭借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡的前(qián)例,这(zhè)就比不上(shàng)六国了的。

  关于苟以天下(xià)之大而(ér)从六国破亡之故事是(shì)又(yòu)在六国(guó)下矣(yǐ)翻译,苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从六国古今(jīn)异义(yì)以(yǐ)及苟以天下(xià)之(zhī)大而从六国破亡之故(gù)事(shì)是又在六(liù)国(guó)下(xià)矣翻译,苟以天下之(zhī)大(dà),而从六(liù)国破亡之(zhī)故事古今异(yì)义(yì)水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字词,苟以天(tiān)下之大而(ér)从六国古今异义,六国论苟以天(tiān)下之大(dà),苟以(yǐ)天下之大的翻译等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

苟以天下(xià)之大而从六(liù)国破亡(wáng)之故(gù)事是又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译(yì),苟以天下之大而从(cóng)六国古今异义(yì)

  “苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从六国破亡之故(gù)事(shì),是又在六国(guó)下矣(yǐ)”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前例,这(zhè)就比不上六国了(le)。

  出自(zì)宋代苏洵的《六国(guó)论(lùn)》。

  原文:夫六国(guó)与(yǔ)秦皆诸侯,其势(shì)弱于秦,而(ér)犹有(yǒu)可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟以天下之大,下而从(cóng)六国破(pò)亡之故事,是又在六国下矣。

  《六(liù)国论》提出并(bìng)论证(zhèng)了六国(guó)灭亡(wáng)“弊在赂(lù)秦(qín)”的(de)精辟论点,“借古讽(fěng)今”,抨击(jī)宋王(wáng)朝(cháo)对契(qì)丹和西(xī)夏的屈辱(rǔ)政策,告诫北(běi)宋统治(zhì)者要(yào)吸取六(liù)国灭亡(wáng)的教(jiào)训,以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译(yì)及原(yuán)文(wén)

     《六国(guó)论》是苏洵政论文(wén)的(de)代表作品。

  下面(miàn)是(shì)的(de)我为大家精(jīng)心整的“《六国(guó)论(lùn)》翻(fān)译及(jí)原文”!供大家(jiā)阅读!希望(wàng)能(néng)够(gòu)帮助到大家(jiā)!更多精彩内容(róng)请持续(xù)关注(zhù)!

  《六国论(lùn)》翻译及(jí)原(yuán)文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年(nián)5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋真宗(zōng)大(dà)中(zhōng)祥符二年四月(yuè)二十五日(rì)(1009年5月22日),卒(zú)于英(yīng)宗(zōng)治平(píng)三年四月戊申(1066年5月21日),年五十(shí)八(bā)岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀举进(jìn)士,又举茂才异等,皆不(bù)中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭户益读书,遂通六经、百家(jiā)之说,下笔顷刻数千(qiān)言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄(jiā)辙同(tóng)至(zhì)京师。

  欧阳(yáng)修上其(qí)所著权书、衡论等二(èr)十二篇,士大夫争(zhēng)传(chuán)之。

  宰相(xiāng)韩琦奏于朝(cháo),除秘书省校书郎。

  历迁(qiān)陈州(zhōu)项目(mù)城令(lìng)。

  与姚(yáo)辟同修建隆以来礼书,为太常因革(gé)礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集(jí)二十卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并传(chuán)于世。

  

      原(yuán)文

     六国破灭,非兵(bīng)不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦(qín)而力亏(kuī),破灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强(qiáng)援(yuán),不能独完。

  故(gù)曰:弊在赂秦也。

     秦(qín)以攻取(qǔ)之外(wài),小则获邑,大则得城。

  较秦之所得,与战胜而得(dé)者,其实百倍;诸侯之(zhī)所亡,与战(zhàn)败而(ér)亡者,其实亦(yì)百倍(bèi)。

  则秦之所大(dà)欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

  思(sī)厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘(jí),以有尺寸之(zhī)地。

  子(zi)孙(sūn)视之不甚(shèn)惜(xī),举以予(yǔ)人(rén),如弃草芥。

  今日割(gē)五城,明日割十城,然后得一夕安寝。

  起视四(sì)境,而秦兵又至矣。

  然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战(zhàn)而强弱胜(shèng)负(fù)已判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪(xīn)不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝赂秦,终继(jì)五(wǔ)国(guó)迁灭(miè),何哉?与嬴而不助五(wǔ)国(guó)也。

  五国既丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕(yàn)赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国而后亡,斯用兵(bīng)之效也。

  至丹以荆卿(qīng)为计(jì),始速祸焉。

  赵尝五战(zhàn)于秦,二败而三胜。

  后(hòu)秦击赵者再,李牧连却之(zhī)。

  洎牧(mù)以谗诛,邯(hán)郸为郡,惜(xī)其(qí)用武而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆(dài)尽之(zhī)际,可谓智(zhì)力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三国各爱(ài)其(qí)地,齐人勿(wù)附于(yú)秦,刺客不(bù)行,良将犹在,则胜(shèng)负之(zhī)数,存亡之理,当与秦相较,或未易(yì)量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼(lǐ)天下之(zhī)奇才,并(bìng)力(lì)西向,则吾恐秦人食(shí)之不得下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如(rú)此(cǐ)之(zhī)势,而为(wèi)秦人(rén)积威(wēi)之所劫(jié),日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡(wáng)。

  为国者无使(shǐ)为(wèi)积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势(shì)弱于秦,而犹(yóu)有可(kě)以不(bù)赂而胜之之势。

  苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大,而(ér)从六国破亡(wáng)之故事(shì),是(shì)又在六国(guó)下矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂(lù),贿(huì)赂。

  这(zhè)里(lǐ)指向秦割地求和。

     4.或曰:有(yǒu)人说。

  这是(shì)设问。

  下句(jù)的“曰”是对该设问的(de)回答(dá)。

     5.率:都(dōu),皆。

     6.盖:承(chéng)接上(shàng)文,表示原因(yīn),有“因为(wèi)”的(de)意思。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺(duó)取。

     9.小:形容词作名词(cí),小的地方(fāng)。

     10.其实(shí):它的实(shí)际数目(mù)。

     11.所大欲:所最想要的(东(dōng)西(xī)),大,最。

     12厥先祖父:泛指(zhǐ)他们(men)的(de)先人祖辈,指列(liè)国的先公先王。

  厥,其(qí)。

  先,对去世的尊长(zhǎng)的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在(zài)霜露之中。

  意思是(shì)冒着霜露(lù)。

  和下文(wén)的斩荆棘,已(yǐ)有(yǒu)尺(chǐ)寸之地,都(dōu)是形(xíng)容创业(yè)的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土地)来送给别人。

  实际是举之以予人,省略了之,代土地。

     16.然则(zé):既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉(fèng)之弥繁(fán),侵之愈急:(诸侯(hóu))送给秦的土地越(yuè)多,(秦国)侵略诸侯(hóu)也越急。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈(yù):都(dōu)是“更加(jiā)”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜(yí)然:(按照)道理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记(jì)魏世家(jiā)》和《战国策魏(wèi)策》。

     24.此言(yán)得(dé)之:这话对了。

  得之(zhī),得(dé)其理。

  之(zhī),指上(shàng)面说的道理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟(gēn)着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭(miè)人国家,同时迁其(qí)国宝、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此借指(zhǐ)秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始有远略(lüè):起(qǐ)初(chū)有(yǒu)长远的谋(móu)略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字>     34.始:才

     35.速(sù):招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使(shǐ)...退却(què)(动词的使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ))

     38.洎:及(jí),等到。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗:小人的坏(huài)话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后(hòu),把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯(hán)郸,赵(zhào)国的(de)都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际(jì):燕赵两国正处在秦(qín)国把其他国家快要消灭干净(jìng)的时候(hòu)。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力(lì):智(zhì)谋和力(lì)量(国力(lì))。

     43.向使(shǐ):以(yǐ)前假如。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理(lǐ):胜负存亡的命运。

  数,天数(shù)。

  理,理(lǐ)数(shù)。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易(yì)量(liàng):容易(yì)判断。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以(yǐ),用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食(shí)之不得(dé)下咽也:指寝食不安,内心惶(huáng)恐。

  下:向下。

  名作动(dòng)。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势:优势(shì)。

     51.而为秦人积威(wēi)之(zhī)所劫:而,却(què)。

  积威:积久而成的(de)威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削(xuē)月割,以趋于亡:日,每天,名作状。

  月(yuè),每(měi)月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为积威之所劫哉:治理国家(jiā)的人不要被(bèi)积久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦(qín)。

  于(yú):比。

     55.而犹有可以不赂而胜之之势。

  可以(yǐ):可以凭(píng)借。

     56.苟以天下之(zhī)大(dà)苟,如果。

  以,凭(píng)着。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词(cí)多(duō)义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之(zhī)外 ( 用,凭(píng)。

  介(jiè)词)

     2.以有尺(chǐ)寸(cùn)之地 (才,可用而(ér)代(dài)替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送(sòng)给别人省略句:举以(yǐ)之予人

     4.以地(dì)事(shì)秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下之大(凭借(jiè))

     6、日削月割,以趋于亡(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧(mù)以谗诛(由于,因(yīn)为)

     8、不(bù)赂者以(yǐ)赂者(zhě)丧(sàng) (因(yīn)为(wèi))

     之:

     1.较秦之所(suǒ)得(结构(gòu)助词,的)

     2.秦之(zhī)所大欲(yù)(结构助词(cí),的)

     3.以(yǐ)有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土(tǔ)地)

     5.诸(zhū)侯之地有(yǒu)限,暴(bào)秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵(qīn)之愈(yù)急(前(qián)一个“之”指奉秦之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此(cǐ)言得之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可是,表示(shì)转折)

     3.故不战而(ér)强弱胜负已判矣(就(jiù),承(chéng)接关系(xì))

     4.与嬴而不助五国也(yě) (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(并列(liè))

     6.而从六国(guó)破(pò)亡之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而(ér)秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵(bīng)之效也(yě)(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦(qín)之(zhī)欲无厌(形(xíng)容词(cí),凶暴(bào),残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词,侍奉(fèng))

     2.下而从六国(guó)破亡之(zhī)故(gù)事(名词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪(xīn)救火(动(dòng)词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有(yǒu)远略(lüè)(名词,起初)

     2.始速(sù)祸(huò)焉(yān)(副词,才(cái))

     向:

     1.向使三国各爱其地(dì)(假如(rú),如(rú)果)

     2.并力西向(xiàng)(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡与战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是(shì)故燕虽(suī)小国而后亡(wáng)(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐(zhú)北(běi),伏尸(shī)百万(逃亡)

     与(yǔ):

     1、与(yǔ)嬴而不助五(wǔ)国也(结交,亲附。

  动词(cí))

     2、与(yǔ)战胜而得者(和(hé)。

  介(jiè)词(cí))

      古(gǔ)今异(yì)义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实(shí)际(jì)上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖辈(bèi)和父辈 今义:父(fù)亲(qīn)的父亲

     3.至于:

     古义:以(yǐ)至于。

  今义:表示到(dào)达某种程(chéng)度

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭借 今义:表示可(kě)能或能够(表示许可(kě))

     5.故(gù)事:

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智(zhì)谋与(yǔ)力量 今义:指人类(lèi)思考(kǎo)能力(lì)与(yǔ)认知水(shuǐ)平(píng)

     7.然(rán)后:

     古(gǔ)义:这样以后 今义:用于顺承复句(jù)的后一分句的句首(shǒu),或(huò)一(yī)段的开(kāi)头,表示某一行(xíng)动或情(qíng)况发生后,接着发生或(huò)引起另(lìng)一行(xíng)动(dòng)或(huò)情况,有的跟(gēn)前一分句的“先”、“首先”相呼(hū)应

     8.与:

     古义(yì):结交 今义(yì):和

     9.速:

     古(gǔ)义:招(zhāo)致 今义:速度

     10.不行:

     古义(yì);到```地方去 今义(yì):不可(kě)以

     11.再:

     古义;两次(cì) 今义(yì);第二次

     成语

     如(rú)弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一(yī)根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火(huǒ):

     薪:柴(chái)草。

  抱着柴(chái)草去(qù)救火。

  比喻用错的方法去消除灾祸,结果使灾祸反而扩(kuò)大(dà)。

      特(tè)殊句式(shì)

     一、介词(cí)结(jié)构后(hòu)置

     1.赵尝五战(zhàn)于(yú)秦

     2.齐人勿(wù)附于秦

     3.其势弱于(yú)秦

     二(èr)、省(shěng)略句

     1.子孙(sūn)视之不甚惜(xī),举(jǔ)以(yǐ)予(yǔ)人

     2.奉之弥繁(fán),侵(qīn)之愈急

     3.至(zhì)丹(dān)以荆(jīng)卿为计(jì)

     4.为国者无(wú)使为积威(wēi)之所劫哉

     5.较秦之所得(dé)与战胜而(ér)得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎(jì)牧(mù)以谗诛

     2.为国者无(wú)使为(wèi)积威之所劫(jié)哉

     3. 有如此之势,而为秦(qín)人积(jī)威之(zhī)所劫

     四、判断句

     1.是又在六(liù)国(guó)下矣(yǐ)

     2.与嬴而不(bù)助(zhù)五国也

     3.是故燕虽(suī)小国(guó)而(ér)后亡(wáng),斯用兵之效也

     4. 赂秦而(ér)力亏,破灭之(zhī)道也(yě)

     5. 六国破灭,非兵(bīng)不利,战不善,弊在(zài)赂秦

     五、定(dìng)语(yǔ)后(hòu)置(zhì)句

     1.苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大

     六、宾语前(qián)置句

     1.并力西(xī)向

      词类活用(yòng)

     1.义不赂秦

     义(yì):坚持(施行)正义 名词(cí)作(zuò)动词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为打退(tuì) 动词的(de)使动(dòng)用法

     3.以事(shì)秦之心礼天下之(zhī)奇才(cái)

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词为动词

     4.则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也

     下:吞(tūn)下(xià) 名词为动(dòng)词(cí)

     5.日(rì)削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡

     日:每天 月:每月(yuè)名词作状语

     6.以地事秦(qín)

     事(shì):侍(shì)奉 名词(cí)作(zuò)动词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚(jiān)持到底 形(xíng)容词作动词

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容词(cí)作动词

     9.至于颠覆,理(lǐ)固宜然

     理:按理来说名词作状语

     10.始速祸焉(yān)

     速:招(zhāo)致 形容(róng)词作(zuò)动(dòng)词

     11.小则(zé)获邑,大则得(dé)城

     小:小的方面:大:大的(de)方面 形容词作名词(cí)

     12.下而从六国破亡(wáng)之故事

     下:取自(zì)下策 名(míng)词作动(dòng)词

      通(tōng)假字(zì)

     1.诸侯之(zhī)地有限,暴秦(qín)之欲无(wú)厌

     通餍:满(mǎn)足(zú)

     2.当与秦相较,或未易量

     通(tōng)倘:如(rú)果(guǒ)

     3.为国者(zhě)无使为积威之所劫哉

     通毋:不(bù)要

     4.暴霜(shuāng)露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭(miè)亡,不是(因为他们的)武(wǔ)器不锋(fēng)利,仗打得(dé)不好(hǎo),弊端在于用(yòng)土地来(lái)贿(huì)赂秦国(guó)。

  拿土地贿赂秦国亏损(sǔn)了自己的力量,(这(zhè)就)是(shì)灭亡的原因。

  有人问(wèn):“六国(guó)一个接一个(gè)的灭亡(wáng),难道全部是(shì)因(yīn)为(wèi)贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦(qín)国(guó)的国家因为有贿赂(lù)秦国的国家而灭亡。

  原因是不贿赂秦国的国家失掉了强有(yǒu)力的外援,不能独自保(bǎo)全。

  所以说:弊病在于(yú)贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土(tǔ)地以外,(还受到诸侯的(de)贿赂(lù)),小的就获得邑镇(zhèn),大的就获得(dé)城池(chí)。

  比较(jiào)秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦(qín)国)所丧失的(de)土地与战败所丧(sàng)失的土地相比,实际也要(yào)多(duō)百倍。

  那么秦(qín)国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来(lái)就不在于战争。

  想到他们的祖(zǔ)辈和父辈,冒(mào)着寒霜雨露,披(pī)荆斩棘(jí),才有(yǒu)了很少的一点土地。

  子孙对那些(xiē)土地却(què)不很爱(ài)惜(xī),全都拿(ná)来(lái)送给(gěi)别人(rén),就(jiù)像扔(rēng)掉小草一样不珍惜。

  今天割掉(diào)五座城,明天(tiān)割掉(diào)十座(zuò)城,这才能睡一(yī)夜(yè)安稳觉。

  明天起床一看四周(zhōu)边境,秦国的(de)军(jūn)队又来了。

  既然这样,那么(me)诸侯的土地有限,强暴(bào)的秦(qín)国的(de)欲望永远(yuǎn)不(bù)会(huì)满足,(诸侯)送给他的越多(duō),他侵犯(fàn)得就(jiù)越急迫。

  所(suǒ)以(yǐ)用(yòng)不着战(zhàn)争,谁强(qiáng)谁弱(ruò),谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的地步,道理本来(lái)就是这样子的。

  古人说:“用土(tǔ)地侍奉秦国,就好像抱柴(chái)救火,柴不烧完,火(huǒ)就不会灭(miè)。

  ”这话说的很正确(què)。

     齐国不曾贿赂秦国,(可(kě)是)最终也随(suí)着(zhe)五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐(qí)国)跟秦国交好而(ér)不帮助(zhù)其他五国。

  五国已(yǐ)经(jīng)灭亡(wáng)了,齐国也就没法幸免了(le)。

  燕国(guó)和赵(zhào)国的国君,起初有长远(yuǎn)的谋略(lüè),能够守住他们的(de)国土,坚持正义,不贿赂(lù)秦国(guó)。

  因此燕虽然是个小国,却后来才灭亡,这就(jiù)是(shì)用兵(bīng)抗秦的效果(guǒ)。

  等到后来(lái)燕太子丹用派遣(qiǎn)荆轲刺杀(shā)秦王作对(duì)付秦国的(de)计策,这才(cái)招致(zhì)了(灭(miè)亡的)祸(huò)患。

  赵国曾经(jīng)与秦国(guó)交战五次,打(dǎ)了两次败仗,三(sān)次胜(shèng)仗。

  后来秦国(guó)两次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将)李牧接连(lián)打(dǎ)退秦(qín)国的进攻。

  等到李(lǐ)牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力(lì)抗秦而没能坚持到底。

  而(ér)且燕赵(zhào)两国正处在(zài)秦国把(bǎ)其他国家快要消灭干净的(de)时候,可以说是智谋穷竭,国势孤(gū)立危急,战败了(le)而亡国,确(què)实是不得已的(de)事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三国都爱惜(xī)他们的国土,齐(qí)国不依附秦(qín)国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(qù)(刺秦王(wáng))(赵(zhào)国的)良将李牧还活着(zhe),那(nà)么胜败的(de)命运(yùn),存(cún)亡的(de)理数,倘若与(yǔ)秦国相比较,也许还不容(róng)易衡(héng)量(出高低(dī)来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六国(guó)诸侯)用(yòng)贿(huì)赂(lù)秦国的土地来封给(gěi)天下(xià)的谋臣,用侍(shì)奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合(hé)力地向西(对付秦国),那么,我恐怕(pà)秦国人(rén)饭也不能咽下去(qù)。

  真可悲(bēi)啊(a)!有这样(yàng)的有利形势,却(què)被秦国(guó)积久的威势所胁迫,天天割地,月(yuè)月割地(dì),以至于走向灭亡。

  治理国家的人不要(yào)被积久(jiǔ)的威势所胁迫啊(a)!

     六国(guó)和秦国都是诸侯之(zhī)国,他们(men)的(de)势(shì)力比秦(qín)国弱(ruò),却还有可以不(bù)贿赂秦国而战胜它的优势。

  如果(guǒ)凭借偌大国(guó)家,却追随六(liù)国(guó)灭亡(wáng)的前(qián)例,这就比不上六(liù)国了(le)。

      写作特点

     1.借古讽(fěng)今(jīn),针砭(biān)时(shí)弊

     战(zhàn)国时代,七雄争霸(bà)。

  为了独占天下(xià),各(gè)国之间不断进行战争(zhēng)。

  最后(hòu)六国被(bèi)秦国逐个击(jī)破而灭亡了。

  六国(guó)灭(miè)亡的(de)原(yuán)因是(shì)多(duō)方面的,其(qí)根本原因是(shì)秦国经过商秧变法的彻底改(gǎi)革,确立了先进(jìn)的(de)生(shēng)产关系,经济(jì)得到较快的发展,军事实力超过(guò)了六国。

  同时(shí),秦灭六国,顺应(yīng)了当时历史发展走向(xiàng)统一的大(dà)势,有其(qí)历史的(de)必(bì)然性。

  本(běn)文属于(yú)史论,但并不是进行史学的分析,也不是就(jiù)历史谈(tán)历史,而是借史立(lì)论,以(yǐ)古鉴今,选择一个角(jiǎo)度(dù),抓住一个(gè)问题,持之有故、言之(zhī)成理(lǐ)地确立(lì)自己的论点(diǎn),进行(xíng)深入(rù)论(lùn)证,以(yǐ)阐(chǎn)明自己对现实政(zhèng)治的主张(zhāng)。

  因此(cǐ)我们分(fēn)析这篇文章(zhāng),不是看它(tā)是否准确、全面地评价了历史事实,而(ér)应着(zhe)眼(yǎn)于其强(qiáng)烈的现(xiàn)实(shí)针对(duì)性。

  本文(wén)从历史与现实结合的(de)角度,依据史实,抓住(zhù)六(liù)国破灭“弊(bì)在赂秦(qín)”这一点来立(lì)论(lùn),针砭时弊,切(qiè)中要(yào)害,表明了作者明达而深湛的(de)政(zhèng)治见解。

  文末(mò)巧妙(miào)地联系北宋现实,点出全(quán)文的(de)主旨,语(yǔ)意深(shēn)切,发人深省。

     2.论点鲜(xiān)明,论证严密

     本文为论说(shuō)文,其结(jié)构完美地体(tǐ)现了(le)论证的一般方法和规则,堪称古代论说文的(de)典范。

  文章开(kāi)篇即(jí)提出六国破(pò)灭“弊在赂秦”的论点(diǎn);然(rán)后(hòu)以(yǐ)史实(shí)为据,分别(bié)就“赂(lù)秦”与“未(wèi)尝(cháng)赂(lù)秦”两类国家从正面加以论证(zhèng);又以假设进一步申说,如果不赂秦则六国不(bù)至(zhì)于灭亡,从反面加以论证;从而得出“为国者无(wú)使为积威之(zhī)所劫”的(de)论(lùn)断;最后借古论今,讽(fěng)谏北宋统治者切勿“从六国破亡(wáng)之故事(shì)”。

  文章围绕(rào)中心(xīn)论点展开论(lùn)证,既深(shēn)入又充分(fēn),逻辑严密,无懈可击。

  全文纲(gāng)目分明,脉胳(gē)清晰,结构(gòu)严整(zhěng)。

  不仅(jǐn)句(jù)与句、段与段之间(jiān)有紧密的逻辑联系,而(ér)且首尾照应,古今相(xiāng)映(yìng)。

  文中运用例证、引证、假(jiǎ)设,特别是(shì)对比的论证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对(duì)比;秦与诸(zhū)侯双方土地得失对比,既以秦受赂所得与战(zhàn)胜所得(dé)对比,又以诸侯行赂所亡(wáng)与战败所亡对比;赂秦之频(pín)与“一夕安寝”对比;以六(liù)国(guó)与北宋(sòng)对比。

  通过对(duì)比增强了“弊在赂秦”这(zhè)一论点(diǎn)的鲜明(míng)性、深刻性(xìng)。

     3.语(yǔ)言生动(dòng),气(qì)势(shì)充沛(pèi)

     在语言方(fāng)面,本文除了具有一般论说(shuō)文用(yòng)词准(zhǔn)确、言简意(yì)赅的特点之外,还有(yǒu)语言(yán)生动形象的特点(diǎn)。

  在论(lùn)证中穿(chuān)插“思厥(jué)先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引(yǐn)古(gǔ)人之言来形象地说明道理,用“食(shí)之不得下咽”形容(róng)“秦人(rén)”的惶恐不安(ān),大大增(zēng)强(qiáng)了文章(zhāng)的表达(dá)效(xiào)果。

  文章(zhāng)的字里行间饱含着(zhe)作者的感情。

  不(bù)仅有“呜(wū)呼”“悲夫(fū)”等感情强烈的嗟(jiē)叹,就(jiù)是在夹叙夹议的文字中,也流溢着作者的(de)情感,如(rú)对以地事秦的憎恶(è),对“义不赂(lù)秦”的赞赏,对“用(yòng)武而不(bù)终”的(de)惋惜,对为国(guó)者“为积威之(zhī)所(suǒ)劫”痛(tòng)惜、激愤,都溢于言表,有着强烈的感染(rǎn)力(lì),使(shǐ)文章不仅(jǐn)以理(lǐ)服人,而且以情感人。

  再加上对偶、对比、比喻、引用、设问(wèn)等(děng)修辞(cí)方式的运用,使文章(zhāng)“博辨以(yǐ)昭”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且富(fù)于(yú)变化,承转(zhuǎn)灵活,纵(zòng)横恣肆(sì),起伏跌(diē)宕,雄奇遒劲(jìn),具有雄(xióng)辩(biàn)的力量和充沛(pèi)的(de)气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字

评论

5+2=