橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠

抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对(duì)封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食(shí)物(wù)让她(tā)生存,这也(yě)是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济(jì)百姓(xìng)作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无(wú)声息再也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天下没(méi)有处理(lǐ)的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而(ér)没有(yǒu)时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了(le),其他的没有发(fā)现能(néng)做什么。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称(chēng)丈(zhàng)夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(chéng)(今(jīn)浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了几年,总共考了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年(nián)就试(shì)期”,最终还(hái)是(shì)铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍(rěn)心看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的(de)前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不(bù)说得志后(hòu),要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大(dà)事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的(de)事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻(qī)和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了(le)讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦(dàn)得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠妇言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡(kuāng)国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离(lí)翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生存(cún),这也(yě)是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的(de)身边(biān)侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作(zuò)为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然(rán)官(guān)运亨通了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听(tīng)不(bù)到(dào)了。

  难(nán)道是天下(xià)没(méi)有处理的事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求(qiú)富贵(guì)而没有时(shí)间(jiān)考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十(shí)三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几(jǐ)年(nián),总(zǒng)共考(kǎo)了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后(hòu),避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的(de)前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子让她居(jū)住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得志后(hòu),要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有(yǒu)些年(nián)了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他(tā),让(ràng)他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到官署(shǔ),住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买臣(chén)却(què)成(chéng)了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠

评论

5+2=