橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区

成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启(qǐ)示是九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对(duì)待人(rén)、事、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过(guò)现(xiàn)象看到(dào)本质的。

  关于(yú)九方皋相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文(wén)启示以及九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文及(jí)译(yì)文及寓(yù)意,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文启示,九方皋相马(mǎ)原文译文注释启示(shì),九方皋相马原文译文读音等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

九方(fāng)皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文译文启示(shì)

  九(jiǔ)方皋相马出自《列(liè)子(zi)·说符》,指在对待人(rén)、事、物(wù)的时候,要(yào)抓住(zhù)本(běn)质特(tè)征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质(zhì)。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下才(cái)也,可告以良马,不可告(gào)以天(tiān)下之(zhī)马也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜者(zhě),曰九方皋(gāo),此其(qí)于马非臣之下(xià)也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯(bó)乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马之能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万臣(chén)而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精(jīng)而(ér)忘(wàng)其(qí)粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其(qí)所不见(jiàn);

  视其所视,而遗其所(suǒ)不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至(zhì),果天下之马(mǎ)也。

九方皋相(xiāng)马译(yì)文(wén)

  秦穆公对(duì)伯乐说(shuō):“您的(de)年纪大了(le),您的子侄中(zhōng)间有没有可以派去(qù)寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐(lè)回答说:“一般(bān)的(de)良(liáng)马是可(kě)以从(cóng)外(wài)形容貌筋(jīn)骨上观察(chá)出来的。

  天下难得的(de)好马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像(xiàng)有又(yòu)好像没有的。

  这样的马跑(pǎo)起来像飞(fēi)一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都是些才智低下(xià)的人(rén),可以告诉他们识别一般的(de)良(liáng)马的方法,不(bù)能(néng)告诉他(tā)们识别天下难得的好马的(de)方法。

  有个曾经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫(jiào)九(jiǔ)方(fāng)皋的人(rén),他观(guān)察识(shí)别天下(xià)难(nán)得的好马的本领绝不在我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九(jiǔ)方皋(gāo),派他去(qù)寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方皋回来报告说(shuō):“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么(me)样的马呢?”九方皋回(huí)答说:“是(shì)匹黄色的(de)母(mǔ)马。

  ”秦穆(mù)公派人去(qù)把那(nà)匹(pǐ)马牵来,一(yī)看,却是匹纯黑色的(de)公马。

  秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐找(zhǎo)来对他说:“坏了!您所(suǒ)推(tuī)荐的那个找好马(mǎ)的人,毛(máo)色(sè)公母都不知道,他怎么能懂得什么是(shì)好马,什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了一声,说道(dào):“九方(fāng)皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境界吗?这(zhè)正是他胜(shèng)过(guò)我千(qiān)万倍乃至无数倍的(de)地方!九(jiǔ)方皋他(tā)所观(guān)察(chá)地是马的天赋的内在素质(zhì),深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明(míng)悉它的内部(bù),而(ér)忘记了它(tā)的(de)外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要(yào)看(kàn)见的(de),看不见他所(suǒ)不需要看见的(de);

  只(zhǐ)观察他所需要观察的(de),而(ér)遗漏(lòu)了他(tā)所不(bù)需要观察(chá)的。

  像九方(fāng)皋这样的相马(mǎ),包含着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等到把那匹(pǐ)马(mǎ)牵回驯(xùn)养(yǎng)使用,事实证明,它果然是一(yī)匹天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和寓意

   九方(fāng)皋(gāo)相马文(wén)言文(wén)告诉(sù)我们看问题要(yào)抓住事(shì)物(wù)本(běn)质(zhì),不(bù)能为表面现弯扒(bā)象所迷惑。

  下面(miàn)为大家整理了九方皋相马文(wén)言文(wén)翻(fān)译和寓意,供(gōng)大(dà)家(jiā)参考(kǎo)。

《九方皋相马》文(wén)言文翻(fān)译

   秦穆(mù)公召见伯乐说:“您(nín)的(de)年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻(xún)找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回(huí)答道(dào):“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察(chá)得出(chū)来。

  而那(nà)天下难得的千(qiān)里马,好像是若(ruò)有若(ruò)无,若隐若现。

  像这样(yàng)的马奔跑起来(lái),让人看不到(dào)飞扬(yáng)的尘土,寻不着它(tā)奔跑的足蹄(tí)印儿。

  我的(de)孩子们(men)都是才能低下的人,对于好马的(de)特(tè)征(zhēng),我可以告诉他(tā)们,对于千里(lǐ)马(mǎ)的特征,那(nà)只能(néng)意会(huì),不(bù)可言传,仅凭自己(jǐ)相马的经验(yàn)来判断,他们是无(wú)法(fǎ)掌握(wò)的。

  不过,在过(guò)去同我(wǒ)一起挑过菜、担(dān)过柴的(de)人当(dāng)中,有(yǒu)一个名叫九方皋的人,他的相(xiāng)马技术(shù)不(bù)在我(wǒ)之下(xià),请大(dà)王召见他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见了九方(fāng)皋,叫他(tā)到(dào)各地去寻找千(qiān)里马(mǎ)。

   九方(fāng)皋到(dào)各处寻找了三(sān)个(gè)月后(hòu),回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公(gōng)问:“那是(shì)什么样的马呢(ne)?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人(rén)去(qù)取,却是一匹黑色的公(gōng)马(mǎ)。

  这(zhè)时(shí)候秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯(bó)乐叫(jiào)来,对(duì)他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的(de)毛色(sè)与公母(mǔ)都分埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声说道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)竟(jìng)然(rán)达到了这(zhè)样的境界!他真是高出(chū)我千万(wàn)倍。

  像九方(fāng)皋(gāo)看到的是马的天(tiān)赋和内在素质(zhì)。

  深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;明悉它(tā)的(de)内部(bù),而忘记(jì)了(le)它的外表。

  九方皋(gāo)只看见所需要看(kàn)见的,看不见他所不需(xū)要看见的(de);只视察他所需(xū)要视察的,而遗漏了他所不(bù)需要观察的。

  九方皋(gāo)相马的(de)价值,远(yuǎn)远高于千里马的价(jià)值!”

   把马(mǎ)从沙丘取回(huí)来后,果(guǒ)然是名不虚传的、天下(xià)少(shǎo)有的千(qiān)里马。

文言(yán)文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可(kě)形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。

  天(tiān)下(xià)之马,若灭若(ruò)没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也(yě)。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其(qí)于马非(fēi)臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐(lè)而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚(shàng)弗(fú)能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无(wú)数(shù)者也。

  若皋之所观(guān),天(tiān)机也(yě)。

  得其精而忘其粗,在其内而忘(wàng)其(qí)外(wài)。

  见其所见,不见其所(suǒ)不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区九方皋(gāo)相马寓指在(zài)对(duì)待人、事、物的时(shí)候,要抓住(zhù)本(běn)质特征,不能为(wèi)表(biǎo)面(miàn)现(xiàn)象所迷惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看到(dào)本(běn)质。

  出自《列子(zi)·说(shuō)符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思想文化史上著名(míng)的典籍,属于(yú)诸家(jiā)学派著作,是一部智慧(huì)之书,它能(néng)开启(qǐ)人们心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列子》是(shì)列(liè)子、列子弟子以及(jí)列子后学著作(zuò)的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓言故事、神(shén)话故事、历(lì)史(shǐ)故事组成。

  而基本(běn)上则以寓言形式来表达精微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百(bǎi)零(líng)二(èr)个。

  如《黄(huáng)帝篇》有十(shí)九(jiǔ)个,《周(zhōu)穆王(wáng)篇(piān)》有十一个,《说符篇》有三十个(gè)。

  这些神话、寓言故事(shì)和哲理散文(wén),篇篇闪烁着(zhe)智(zhì)慧的光芒。

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)启示是九方(fāng)皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特(tè)征,不(bù)能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质的(de)。

  关于(yú)九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启(qǐ)示以及九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译(yì)文启(qǐ)示,九方皋相马(mǎ)原文译文注释启示,九方皋相马(mǎ)原文译文读音等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待人、事、物的(de)时候(hòu),要抓(zhuā)住(zhù)本质特(tè)征,不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质。九方皋相马(mǎ)原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣(yǐ),子姓(xìng)有可使求马者乎?”

  伯乐对(duì)曰:“良马(mǎ)可(kě)形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马(mǎ),不(bù)可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报曰(yuē):“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何(hé)马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆(mù)公不说。

  召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知(zhī),又何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一(yī)至于此乎!是(shì)乃其所(suǒ)以千万臣(chén)而无数者也(yě)。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗(cū),在(zài)其内而忘其外。

  见其所见(jiàn),不见(jiàn)其所(suǒ)不见;

  视其所视,而(ér)遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也(yě)。

  ”

  马至(zhì),果(guǒ)天下(xià)之(zhī)马也。

九方皋相马(mǎ)译文

  秦穆(mù)公(gōng)对(duì)伯乐说:“您的年纪大了,您(nín)的子侄(zhí)中(zhōng)间有没有可以派(pài)去(qù)寻(xún)找好马的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般的良马是可以从外(wài)形容(róng)貌筋骨上观(guān)察出来的。

  天下难(nán)得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有又好像没有的。

  这样的马跑起来像飞一(yī)样地快,而且(qiě)尘土(tǔ)不扬(yáng),不留足迹。

  我的子侄们都是些(xiē)才智低(dī)下的人,可以告诉他们识别一(yī)般(bān)的良马的(de)方法,不能告诉他们识(shí)别天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的(de)方法。

  有个曾经和我一起担(dān)柴(chái)挑菜的叫九方皋的人,他(tā)观察识别天下难得的好马的本领绝不在我以下,请(qǐng)您(nín)接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过(guò)了(le)三个月,九方皋(gāo)回(huí)来报告(gào)说:“我已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问(wèn)道(dào):“是匹什么样的(de)马呢(ne)?”九(jiǔ)方(fāng)皋回答说:“是匹(pǐ)黄(huáng)色的(de)母(mǔ)马。

  ”秦穆公派人(rén)去把(bǎ)那匹(pǐ)马牵来(lái),一看,却(què)是匹(pǐ)纯(chún)黑色的公马。

  秦穆公很(hěn)不高兴,把伯(bó)乐找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公(gōng)母都不(bù)知道,他怎么能懂得(dé)什(shén)么是好马,什(shén)么(me)不是(shì)好马呢(ne)?”

  伯乐(lè)长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这样的境界(jiè)吗(ma)?这正是他胜过(guò)我千(qiān)万倍乃至无(wú)数(shù)倍(bèi)的(de)地方!九方皋他(tā)所(suǒ)观察地是马的天赋的内在(zài)素质,深得它(tā)的(de)精妙,而(ér)忘记了它(tā)的粗糙之(zhī)处;

  明悉它的内部,而忘(wàng)记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只(zhǐ)看见(jiàn)所(suǒ)需要(yào)看见的,看(kàn)不见他所不(bù)需要看见的;

  只观(guān)察他所(suǒ)需要(yào)观察的(de),而遗(yí)漏了他所(suǒ)不需(xū)要观(guān)察的。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋这(zhè)样的相(xiāng)马,包含(hán)着比相(xiāng)马本身(shēn)价值(zhí)更(gèng)高的道理哩!”

  等到把那(nà)匹马牵回驯(xùn)养使(shǐ)用(yòng),事实(shí)证明,它果然是一匹天下难得的(de)好(hǎo)马。

九方(fāng)皋相马文言文翻(fān)译和寓(yù)意

   九方皋相马文言文(wén)告诉我们看问题要(yào)抓住(zhù)事物本质,不能为表面现弯(wān)扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大家整理了九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和寓意(yì),供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻(fān)译

   秦穆公召(zhào)见伯乐(lè)说:“您的年纪(jì)大了!您(nín)的家族(zú)中有(yǒu)谁(shuí)能够继承(chéng)您寻(xún)找千里马呢?”

   伯乐回(huí)答道:“对(duì)于一般(bān)的良马,可(kě)以从其外表上、筋骨上(shàng)观察得(dé)出来。

  而那(nà)天下难得的千(qiān)里马(mǎ),好像是若有若(ruò)无,若隐若现。

  像(xiàng)这样的马(mǎ)奔(bēn)跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻(xún)不(bù)着它奔跑(pǎo)的足蹄(tí)印儿。

  我的(de)孩子们(men)都(dōu)是(shì)才能低下的人,对(duì)于好马的特征,我可以(yǐ)告(gào)诉(sù)他们,对于(yú)千里(lǐ)马的特征(zhēng),那只(zhǐ)能(néng)意(yì)会,不(bù)可(kě)言传,仅凭自(zì)己相马的经验来判断,他(tā)们是无法掌握(wò)的。

  不过(guò),在过去同我一起挑(tiāo)过菜(cài)、担过(guò)柴的人当中,有一个名(míng)叫九方皋的人,他的(de)相(xiāng)马技术不在我(wǒ)之下(xià),请(qǐng)大(dà)王召(zhào)见他吧(ba)。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆公便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地去寻(xún)找千里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找了三个月后,回来(lái)报告说:“我(wǒ)已(yǐ)经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公(gōng)问:“那是什么(me)样的马呢?”九方皋回(huí)答(dá):“那是一匹黄(huáng)色(sè)的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去取(qǔ),却(què)是(shì)一匹黑色的公(gōng)马。

  这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了(le)!您(nín)推荐(jiàn)的人连马(mǎ)的(de)毛色与公母都分(fēn)埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么(me)能认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐(lè)这时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达(dá)到了这(zhè)样(yàng)的境界!他真(zhēn)是高出我千(qiān)万倍。

  像(xiàng)九方(fāng)皋(gāo)看到的是(shì)马的天赋和(hé)内在素质。

  深(shēn)得它的(de)精(jīng)妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;明(míng)悉(xī)它的内部,而忘记了它的外(wài)表(biǎo)。

  九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)只看(kàn)见(jiàn)所需(xū)要看(kàn)见的(de),看不见(jiàn)他所不需要(yào)看见的;只视察他所需要视察的(de),而遗漏了他所不(bù)需要观察的。

  九(jiǔ)方皋相马的(de)价值,远远高于千里马的(de)价(jià)值(zhí)!”

   把马从沙丘取(qǔ)回来后(hòu),果然是(shì)名不(bù)虚传的、天下少有的千里(lǐ)马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子(zi)姓有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之(zhī)马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥(xiáng)敬(jìng)子(zi),皆(jiē)下才(cái)也,可(kě)告(gào)以良(liáng)马(mǎ),不可(kě)告以天下之马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所与共担纆(mò)薪菜者,有(yǒu)九方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也(yě),请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三月成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说(shuō),召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知(zhī),又何马之能知也?”

   伯(bó)乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃其所(suǒ)以千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所(suǒ)见(jiàn),不见(jiàn)其所不见;视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所(suǒ)不(bù)视(shì)。

  若皋之(zhī)相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马也。

《九方皋相马》的(de)寓意

   九(jiǔ)方皋相马寓指在对待人(rén)、事(shì)、物的时(shí)候(hòu),要抓住本质特征,不(bù)能(néng)为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看(kàn)到本(běn)质(zhì)。

  出自《列子(zi)·说(shuō)符(fú)》。

   《列子》是(shì)中国古(gǔ)代思想文化史上著(zhù)名的典籍(jí),属于诸家(jiā)学派著作,是(shì)一部(bù)智慧之书(shū),它能开启(qǐ)人们心智,给人以启(qǐ)示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子(zi)弟子(zi)以及列子后学著作的(de)汇(huì)编。

  全书八篇,一百四(sì)十章,由哲理散(sàn)文(wén)、寓言故事(shì)、神话(huà)故事、历史故事组成。

  而基本上则以(yǐ)寓言(yán)形式来表达(dá)精(jīng)微的哲理。

  共(gòng)有(yǒu)神话、寓(yù)言故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个(gè),《周穆王篇》有(yǒu)十一个,《说符篇》有三十(shí)个。

  这(zhè)些(xiē)神话、寓(yù)言故事和哲理散文,篇篇闪烁着(zhe)智慧(huì)的(de)光(guāng)芒(máng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区

评论

5+2=