就在笑果文(wén)化风波闹的(de)沸沸(fèi)扬扬(yáng)之际,网上又有人爆出(chū)知名上(shàng)市公(gōng)司广告牌使用歧(qí)视中国人词(cí)汇,要求下架(jià)该(gāi)英文广告牌。
某知名博主在社交媒(méi)体上表示(shì),苏州(zhōu)一投诉平台上接(jiē)到一封投诉信,指责国(guó)际比赛上(shàng)广告商“长(zhǎng)虹”的(de)英文名(míng)CHANGHONG,容(róng)易被看成CHANG CHONG,而后者与某个知名(míng)辱华词(cí)汇(huì)相近。自(zì)清朝起(qǐ),这个词被洋人用来(lái)嘲笑中国人的(de)口音(yīn),逐渐演变成歧视亚洲人的词汇,成为北美数(shù)十年排华(huá)史中的(de)典型代表。
近年来(lái),有诸多国外品(pǐn)牌、艺(yì)人因为使用该词汇辱华遭到海内外华(huá)人的共同(tóng)抵(dǐ)制。
而这篇(piān)举报信中的“长虹”则可(kě)能(néng)是知名上市公司(sī)四川长虹。根据该公司官网消息显示,四川(chuān)长虹为中国国家羽毛球队尊荣赞助商,并且通告中有提到上述举(jǔ)报信中的苏(sū)迪曼杯。
而举报信(xìn)中(zhōng)容易引起辱华(huá)联想的英文广告词,正是上图中(zhōng)长(zhǎng)虹的红色Logo。但(dàn)是由于小编没有英文母语环(huán)境,看到这个(gè)Logo的第(dì)一反应(yīng)并(bìng)无法将(jiāng)之与辱华词(cí)汇联想起来。
至于(yú)举报信中的“长虹”是否为(wèi)上市公司四川长虹(hóng),小编(biān)有拨(bō)打(dǎ)四(sì)川长虹官网的电话询问,但(dàn)截至发稿,该电话无人接(jiē)听。
对于这个举报,网(wǎng)友的意见也(yě)是(shì)分歧极(jí)大,有人认为“举报者过于敏感”,有人则开玩笑称“看(kàn)不清可以去看看眼科,利好爱(ài)尔眼科”,但也有网友认为“大是(shì)大非(fēi)面前,上市公司更应作(zuò)出表率”“老外骂(mà)你,你听(tīng)不懂就当做没(méi)发生,这(zhè)不是阿Q精神么?”对此你(nǐ)怎么看呢?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 印信是什么意思? 印信和书信一样吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了