陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文(wén)言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。一(yī)直说到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我(wǒ)的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白非常漂亮英文怎么写单词,非常漂亮英文怎么写怎么读您所说的(de)话(huà),主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子(zi)》原文陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言文非常漂亮英文怎么写单词,非常漂亮英文怎么写怎么读(wén)是(shì)中国(guó)古代的一种书面(miàn)语言(yán),主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的(de)口语为基础而形成(chéng)的书(shū)面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸(xián)谄(读(dú)缠的(de)音))也。<非常漂亮英文怎么写单词,非常漂亮英文怎么写怎么读/p>
万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前(qián)。
告(gào)诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万(wàn)年(nián)于是不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的(de)一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但(dàn)是(shì)也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们(men)懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。
关(guān)于(yú)陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏(píng)风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻译(yì)
文言文是中国(guó)古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为(wèi)基(jī)础而形成(chéng)的(de)书面(miàn)语(yǔ)。
下(xià)面(miàn)是(shì)我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子(zi)原(yuán)文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身上(shàng)印下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 非常漂亮英文怎么写单词,非常漂亮英文怎么写怎么读
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了